好事不出門,惡事揚千里
【成語釋義】
指好事不容易被人知道,壞事卻傳播得極快【英文釋義】
Functionally identical to '好事不出門,惡事傳千里,' emphasizing how misdeeds are 'broadcast' (揚) extensively. It critiques the social phenomenon where malfeasance achieves notoriety while merit goes unnoticed. The term '揚' (to publicize) underscores the active, often sensational, propagation of negative information.【典故出處】
明·馮夢龍《醒世恆言》第九卷:「自古道:好事不出門,惡事揚千里。」【近義詞】
【地道英文】
Bad news travels fast.
【使用語境】
Critical, Social Commentary, Advisory
【英文近義】
The notoriety of misdeeds, The obscurity of virtue
【常用程度】
一般
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作賓語、定語、分句;指壞事比好事傳播快
【成語結構】
複句式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
與「惡事傳千里」同義,強調壞消息被廣泛宣揚的特性。
【語義邊界】
語義重心在負面信息的快速擴散,使用語境相同。
【使用誤區】
「揚」字更突出主動宣揚的意味,但整體理解無本質區別。
【近義詞區分】
作爲「惡事傳千里」的變體,核心區別在於用「揚」強化了傳播的主動性。
【使用場景】
掌握「好事不出門惡事揚千里用法」對於準確表達至關重要。它常用於提醒人們謹言慎行、愛惜名譽,或解釋負面新聞快速擴散的現象。例如在造句時:「作爲公眾人物,他深知『好事不出門,惡事揚千里』的道理,因此處處嚴於律己。」使用時需注意,它多帶有勸誡或感慨的修辭效果,適用於評論、說理等語境。通過具體的「好事不出門惡事揚千里例句」,可以更直觀地學習其應用。