惡事傳千里
【成語釋義】
惡事:壞事,醜事。形容敗壞名譽的事很容易傳開來【英文釋義】
This idiom means that bad news or scandals spread with remarkable speed and reach. It captures the social phenomenon where negative information travels faster through gossip networks than positive news. It is often used to comment on the rapid dissemination of rumors or to warn about the consequences of misconduct.【典故出處】
明 施耐庵《水滸傳》第24回:「自古道:好事不出門,惡事傳千里。不到半月之間,街坊鄰居,都知得了,只瞞著武大一個不知。」【近義詞】
【地道英文】
Bad news travels fast.
【使用語境】
Observational, Cautionary
【英文近義】
Rapidity of infamy, Notoriety's swift passage
【成語例句】
好事不出門,惡事傳千里
【常用程度】
常用
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作賓語、定語;指敗壞名譽的事很容易傳揚
【成語結構】
主謂式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
指壞消息或醜事傳播得極快極廣。
【語義邊界】
多用於感歎或警示壞事易傳,強調傳播的快速性與廣泛性。
【使用誤區】
不宜用於描述一般信息的傳播,特指負面事件的擴散效應。
【近義詞區分】
與「好事不出門」常對舉,側重壞事傳播的迅疾特性。
【使用場景】
在探討「惡事傳千里怎麼用」時,該成語通常用於評論社會事件或個人行爲引發的廣泛負面輿論。其用法多作謂語、賓語或分句。例如造句:「網絡時代,明星的醜聞更是惡事傳千里,瞬間便人盡皆知。」使用這個成語時需注意,它側重於描述「傳播」這一現象和結果,常帶有無奈或警示的語氣。一個恰當的「惡事傳千里例句」能增強表達的生動性,起到誇張的修辭效果,強調壞事影響的不可控性,提醒當事人或聽眾重視行爲的後果。