被褐懷玉
【注音】
【成語釋義】
1.身穿粗布衣,而內懷寶玉。比喻賢能之士,隱藏其才能,不為人知。《老子》第七○章:「知我者希,則我者貴,是以聖人被褐懷玉。」《孔子家語.卷二.三恕》:「子路問於孔子曰:『有人於此,被褐而懷玉,何如?』子曰:『國無道,隱之可也;國有道,則袞冕而執玉。』」也作「被褐懷金」。 2.比喻有真才實學而身處寒微的人。漢.趙壹〈刺世疾邪賦〉:「被褐懷金玉,蘭蕙化為芻,賢者雖獨悟,所困在群愚。」《三國志.卷一.魏書.武帝紀》:「今天下得無有被褐懷玉而釣于渭濱者乎?」也作「被褐懷寶」、「被褐懷珠」、「被褐藏輝」。【英文釋義】
To wear coarse cloth while concealing jade within. This idiom describes a person of humble appearance or lowly status who possesses genuine talent, virtue, or inner worth. It originates from Daoist philosophy (e.g., Laozi), emphasizing that true value is often hidden and not ostentatious. Used to praise someone's unassuming brilliance or to critique superficial judgments based on externals.【典故出處】
《老子》第七十章:「知我者希,則我者貴,是以聖人被褐懷玉。」【近義詞】
【地道英文】
A rough diamond; A diamond in the rough.
【使用語境】
Literary, Praise, Philosophical
【英文近義】
Unostentatious merit, Latent excellence
【成語例句】
今天下得無有被褐懷玉而釣於渭濱者乎?(三國魏 曹操《求賢令》)
【常用程度】
生僻
【感情色彩】
褒義詞
【語法用法】
作謂語、定語;指有才者不外露
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
比喻出身貧寒或外表樸素而懷有真才實學或高尚品德。
【語義邊界】
專用於褒揚人物才德內秀,不用於形容隱藏物質財富。
【使用誤區】
易誤解為單純形容貧窮,其重點在於內在才德與外在的對比。
【近義詞區分】
與「被褐懷珠」意近,但「玉」更側重才德,「珠」可指具體珍寶或才德。
【使用場景】
掌握「被褐懷玉的用法」對於準確表達至關重要。這個成語通常用於褒義,形容那些低調而有真才實學的人。例如,在「被褐懷玉造句」時,可以說:「這位老教授生活簡樸,不慕虛榮,但在學術上造詣極深,真是被褐懷玉。」它的使用技巧在於,多用於書面語和正式場合,描述對象往往是品德或才華出眾者。需要注意的是,它強調的是一種主動或自然的內斂狀態,而非懷才不遇的抱怨。通過這樣的「被褐懷玉例句」,我們可以更好地體會其讚美與欽佩的修辭效果。