只輪無反
【成語釋義】
連戰車的一隻輪子都未能返回。比喻全軍覆沒。【英文釋義】
Synonymous with '只輪不返,' it denotes a military disaster so complete that no chariot returns. The logic underscores absolute defeat with zero remnants. Applied in formal analysis of battles, business failures, or projects to convey total and irreversible collapse.【典故出處】
《公羊傳·僖公三十三年》:「然而晉人與姜戎要之殽而擊之,匹馬只輪無反者。」【近義詞】
【地道英文】
wiped out to the last man
【使用語境】
Formal, Historical, Grave
【英文近義】
complete rout, absolute decimation
【成語例句】
今日不是某誇口自薦,若用某爲將,必使齊兵只輪不返。(明 馮夢龍《東周列國志》第八十六回)
【常用程度】
生僻
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作謂語、定語;指徹底失敗
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
與『只輪不反』同義,指戰車沒有返回,形容遭遇毀滅性打擊。
【語義邊界】
語義和用法邊界與『只輪不反』完全一致,爲同一成語的不同書寫形式。
【使用誤區】
無特殊使用誤區,需注意與近義成語的細微語境差別。
【近義詞區分】
作爲『只輪不反』的異寫形式,無需與其它近義詞進行二次區分。
【使用場景】
在探討「只輪無反」怎麼用時,它通常用於描述競爭、比賽或對抗中一方的徹底潰敗。其用法多見於書面語和正式場合,例如在總結一場慘烈的商業競爭或體育賽事時。一個典型的「只輪無反」造句可以是:「在這場關鍵的商業談判中,我方準備充分,使對手只輪無反,鎩羽而歸。」使用這個成語的注意事項在於,它語氣極重,適用於描述結果極爲懸殊的失敗,不宜用於輕微挫折。