言多傷幸
【成語釋義】
話多易出問題,以致言行不一,使品行受損害。同「言多傷行」。【英文釋義】
Advises that talking too much can injure one's own good fortune or luck. It posits verbosity as a catalyst for missteps that jeopardize serendipity or favorable outcomes, framing prudent silence as a safeguard for personal welfare.【典故出處】
元·石德玉《紫雲庭》第一折:「他那裡問言多傷幸,絮得些家宅神長是不安寧。」【近義詞】
【地道英文】
To talk oneself out of luck
【使用語境】
Admonitory, Proverbial
【英文近義】
Loquacious jeopardy, Garrulous misfortune
【常用程度】
生僻
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作賓語、定語;用於書面語
【成語結構】
緊縮式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
強調言語過多可能損害本可獲得的幸運或機遇。
【語義邊界】
多指因失言而影響自身利益或人際關係,不涉及具體行爲後果。
【使用誤區】
易與『言多必失』混淆,但更側重於對『幸運』的潛在損害。
【近義詞區分】
與『禍從口出』都警示言語之害,但後者強調招致災禍,範圍更廣。
【使用場景】
在了解「言多傷幸怎麼用」時,需要注意其適用語境。它常用於勸誡場合,提醒人在情緒激動、討論敏感話題或身處複雜局面時,應控制表達欲。例如,在會議爭論中,可以提醒同事「此時宜冷靜,謹記言多傷幸」。一個典型的「言多傷幸造句」是:「在未明真相前貿然表態,恐會言多傷幸,不如先保持沉默。」掌握「言多傷幸用法」的關鍵在於,它多用於預判性勸告或事後反思,具有鮮明的警醒修辭效果。