膝下猶虛
【注音】
【成語釋義】
膝下,指父母身邊。「膝下猶虛」比喻身邊沒有兒女。如:「他倆都喜歡孩子,但結婚多年,膝下猶虛,因而決定收養個小孩。」【英文釋義】
Literally 'the space below the knees is still empty,' a classical euphemism for being childless. It evokes the image of children not gathered at a parent's feet. Used in formal or sensitive contexts to describe a couple without offspring.
【地道英文】
To be without issue
【使用語境】
Formal, Euphemistic, Neutral
【英文近義】
Childless; Without progeny
【成語例句】
膝下猶虛的日子還真空虛
【常用程度】
一般
【感情色彩】
中性詞
【語法用法】
作謂語、定語;用於家庭
【成語結構】
緊縮式
【產生年代】
現代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
委婉表述尚無親生子女的家庭狀態。
【語義邊界】
特指沒有子女,不擴展爲缺乏晚輩或繼承人。
【使用誤區】
使用時需注意語境,避免對他人造成冒犯或壓力。
【近義詞區分】
不同於指沒有後代的『身後蕭條』,後者含淒涼意味。
【使用場景】
關於「膝下猶虛」的用法,它屬於書面語,語氣委婉,多用於描述他人狀況以示尊重,或用於自述時帶有一絲遺憾。例如,在關心他人家庭時,可以問:「不知您二位是否仍膝下猶虛?」學習「膝下猶虛怎麼用」和「膝下猶虛造句」,需注意語境。它不適合在輕鬆或喜慶的場合直言,也避免用於當面詢問可能對此敏感的人。一個恰當的「膝下猶虛例句」是:「他們夫婦雖事業有成,但談及家庭,常感慨膝下猶虛。」這種用法能準確傳達含義,且不失分寸。