伯道無兒
【注音】
【成語釋義】
伯道,晉朝鄧攸的字。鄧攸為河東太守時,因避石勒兵亂,帶著自己的兒子及侄子逃難。途中數次遇到賊兵,鄧攸因不能兩全,乃丟棄兒子保全侄兒,以致沒有後嗣。見《晉書.卷九○.良吏傳.鄧攸傳》。後以伯道無兒比喻人沒有子嗣。南朝宋.劉義慶《世說新語.賞譽》:「謝太傅重鄧僕射,常言『天地無知,使伯道無兒。』」也作「伯道之憂」。【英文釋義】
A lament for a virtuous man left without an heir, referencing the historical figure Deng You. It conveys a tragic sense of cosmic injustice, where moral excellence fails to secure familial continuity. Used formally to express pity for childlessness, especially when bemoaning a good person's unmet deserts.【典故出處】
《晉書·鄧攸傳》:「天道無知,使鄧伯道無兒。」
【地道英文】
To have no one to carry on the line
【使用語境】
Formal, Tragic, Pitying
【英文近義】
Virtue unrewarded by progeny; Patrilineal desolation
【成語例句】
中郎有女能傳業,伯道無兒可保家。(唐 韓愈《游西林寺題蕭二兄郎中舊堂》)
【常用程度】
生僻
【感情色彩】
中性詞
【語法用法】
作賓語、定語;多爲同情、惋惜
【成語結構】
主謂式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
指德行高尚的人沒有子嗣。
【語義邊界】
專用於感歎賢者無後,帶有惋惜色彩,不用於普通無子女情況。
【使用誤區】
誤用於單純描述沒有孩子的事實,缺乏對品德的關聯。
【近義詞區分】
與「膝下猶虛」近義,但後者爲中性陳述,此成語特指賢德之人。
【使用場景】
在現代使用「伯道無兒」這個成語時,需格外注意語境。它適用於書面語或正式場合,用以惋惜那些品行高尚、貢獻卓著卻後繼無人的前輩。例如在追憶某位終生奉獻教育卻無子嗣的老教授時,可說「先生桃李滿天下,卻伯道無兒,令人唏噓」。在「伯道無兒」造句時,應確保對象確有公認的德行與成就,避免用於普通無子家庭,否則易顯失禮。其修辭效果強烈,能引發深切的同情與命運感慨。