理過其辭
【注音】
【成語釋義】
說理多而文采不足。南朝梁.鍾嶸〈詩品序〉:「永嘉時,貴黃老,稍尚虛談,於時篇什,理過其辭,淡乎寡味。」【英文釋義】
Critiques discourse where logical or doctrinal content overwhelms and outshines literary expression, resulting in dry, pedantic communication. It highlights a lack of balance between substance and style. Used as a pejorative assessment of writing or speech that is overly didactic and lacks aesthetic appeal.【典故出處】
南朝·梁·鍾嶸《詩品》:「稍尚虛談,於時篇什,理過其辭,淡乎寡味。」【反義詞】
【地道英文】
long on logic but short on style
【使用語境】
Critical, Literary
【英文近義】
pedantically verbose, doctrinaire
【常用程度】
一般
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作賓語、定語;用於文章等
【成語結構】
主謂式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
指說理多而文采不足,或道理勝過言辭。
【語義邊界】
多用於評論言論或文章重理輕文的特點。
【使用誤區】
並非完全否定,可能指內容勝於形式。
【近義詞區分】
與辭不達意相比,側重道理充分而表達平淡。
【使用場景】
在具體「理過其辭怎麼用」上,該成語多用於文學批評、學術討論或日常評價中,形容那些道理堆砌卻語言無味、缺乏可讀性的文本或講話。例如,我們可以這樣「理過其辭造句」:「這篇評論文章觀點雖正,但理過其辭,讀來令人昏昏欲睡。」在使用時需注意,它帶有一定的貶義色彩,主要用於指出缺陷。掌握「理過其辭的用法」,能讓我們更精準地批評那些重理輕文、枯燥生硬的表達。
【現代應用】
「理過其辭在現代的用法」依然廣泛。在當今的學術寫作、官方報告、課堂講授乃至廣告文案中,都可能出現「理過其辭」的現象——即一味灌輸道理或數據,忽視表達的生動性與受眾的接受度。理解「理過其辭的意思和用法」,對我們具有重要啓示:無論是寫作還是演講,都應追求「理」與「辭」的和諧統一,讓深刻的思想藉助優美的形式得以傳播,避免「理過其辭在實際中的應用」所導致的溝通失效。
【擴展知識】
與「理過其辭」意義相近的「理過其辭的近義詞」有「空洞說教」、「枯燥無味」等。而其反義概念,則是「文情並茂」、「理趣盎然」這類強調情理交融的表述。一個「理過其辭相關的成語」是「質木無文」,也形容詩文缺乏文采。與之形成對比的,是陸機《文賦》中提出的「理扶質以立干,文垂條而結繁」,強調了思想與文采如樹幹與枝葉般相輔相成。了解這些「理過其辭類似的成語」,能幫助我們更全面地把握中國文論中對內容與形式關係的辯證思考。