快馬一鞭
【成語釋義】
跑得快的馬只著一鞭就行【英文釋義】
Implies that a swift horse needs only one whip to gallop at full speed. It praises individuals or entities of excellent caliber who are highly responsive and require only minimal prompting or guidance to understand a situation and spring into effective action.【典故出處】
宋·釋道原《景德傳燈錄》第六卷:「快馬一鞭,快人一言。」
【地道英文】
A word to the wise (is enough)
【使用語境】
Praise, Proverbial
【英文近義】
Exemplary alacrity, Requiring minimal impetus
【成語例句】
梁斌《紅旗譜》第三卷:「江濤就說:『好漢子說話一言爲定!』馮大狗說:『快馬一鞭!』」
【常用程度】
一般
【感情色彩】
褒義詞
【語法用法】
作賓語、分句;用於勸誡人
【成語結構】
緊縮式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
比喻做事乾脆果斷,一旦決定就立即行動。
【語義邊界】
強調行動迅速、不遲疑,多用於決策或承諾的執行層面。
【使用誤區】
不宜用於描述長期持續的努力,其核心在啓動的決斷性而非過程。
【近義詞區分】
與「快刀斬亂麻」近義,但後者更側重處理複雜問題的果斷,本詞突出行動即刻性。
【使用場景】
掌握「快馬一鞭的用法」對於精準表達至關重要。它通常用於褒義語境,稱讚他人悟性高、行動快。例如,在布置任務時,領導對得力下屬說:「你是快馬一鞭,這個項目交給你我放心。」這就是一個典型的「快馬一鞭造句」。使用時需注意對象,必須是本身有能力的人,否則會顯得誇張。它的修辭效果是比喻,使表達更加形象。了解「快馬一鞭如何使用」,能讓我們在讚美他人時更顯文雅和貼切。