結髮夫妻

jié fà fū qī
ㄐㄧㄝˊ ㄈㄚˇ ㄈㄨ ㄑㄧ

【成語釋義】

元配夫妻。《醒世恆言.卷九.陳多壽生死夫妻》:「我與你結髮夫妻,苦樂同受。今日官人患病,即是奴家命中所招。同生同死,有何理說!」

【英文釋義】

Refers specifically to a husband and wife married in their youth, i.e., one's first and original spouse. Rooted in an ancient wedding ritual of tying hair together, symbolizing an inseparable, lifelong bond. Used to denote marital fidelity, shared history, and the sanctity of the original marital union.

【典故出處】

漢·蘇武《詩四首》三:「結髮爲夫妻,恩愛兩不疑。」
One's lawfully wedded spouse (in the original sense)
Literary, Formal, Nostalgic
Primordial spouses, Consort of one's youth

【成語例句】

官人,我與你結髮夫妻,苦樂同受。(明 馮夢龍《醒世恆言》卷九)
常用
褒義詞
作賓語;指第一次結婚的夫妻
偏正式
古代

📘 成語學習版(PDF)

將當前成語內容整理為學習卡片PDF,包含拼音、釋義、例句、深度解析及相關成語,適合A4尺寸列印、複習與離線學習使用。

打開學習版

深度解析:用法、語義邊界與實際應用

【核心理解】

特指原配夫妻,蘊含從成年結合、婚姻初始的深厚情感與傳統倫理關係。
嚴格指初婚的正式配偶,不適用於再婚伴侶或非婚姻的親密關係。
易泛化指所有夫妻,但其核心在於「結髮」象徵的原始婚姻結合,具有特定文化內涵。
區別於「糟糠之妻」等強調共患難的表述,此成語更突出婚姻的起始與正式性。
在「結髮夫妻怎麼用」方面,該成語多用於書面語或正式場合,帶有莊重、褒揚的感情色彩。它常用於描述歷經歲月考驗的原配婚姻關係,例如在回顧長輩婚姻時可以說:「他們是風雨同舟幾十年的結髮夫妻。」在使用時需注意,它特指第一次婚姻的配偶,不可用於再婚關係。通過「結髮夫妻造句」練習,如「這對結髮夫妻相濡以沫的故事感動了無數人」,可以更好地掌握其「結髮夫妻用法」,突出婚姻的持久與專一。

【現代應用】

「結髮夫妻在現代的用法」依然常見,尤其在強調婚姻的原始性、純粹性與長久性時。雖然現代婚俗已少有「結髮」儀式,但成語的「結髮夫妻在現代的意義」得以保留,常用來讚美同甘共苦、白頭偕老的婚姻。在「結髮夫妻在實際中的應用」,如法律文書、家族敘事或文學作品中,它都能精準傳達「原配」這一核心概念。正確使用這個成語,能有效區分初婚與再婚關係,是「結髮夫妻的意思和用法」在現代語境中的重要體現。
與「結髮夫妻」相關的成語故事,除了蘇武的詩歌,在古裝戲劇和文學作品中亦常見演繹。其「結髮夫妻的近義詞」有「原配夫妻」、「糟糠之妻」等,但「糟糠之妻」更側重共患難的含義。而「結髮夫妻的反義詞」則可考慮「半路夫妻」、「再婚夫妻」。與之「結髮夫妻類似的成語」還有「秦晉之好」,但後者側重聯姻行爲本身。了解這些「結髮夫妻相關成語」的異同,能幫助我們更精準、豐富地運用漢語詞彙進行表達。

墨書院編輯整理

與「結髮夫妻」相關的字典解釋

jié

該成語在國學典籍中的真實用例 (共 2 條)

劉公案 · 第六回 景州地旋風攔輿 瞎潘三賄賂仵作
出現句:此墳內所埋是奴丈夫蒲賢。」大人問:「你是結髮夫妻?是半路夫妻?你丈夫因何病而死...
包公案 · 第十八回 白塔巷
出現句:方欲出衙,包公喚轉問道:「當初陳尚與你是結髮夫妻,還是半路夫妻?」楊氏道:「妾身...