家長禮短

jiā cháng lǐ duǎn

【成語釋義】

指家庭日常生活瑣事。同「家長里短」。

【英文釋義】

Similar to '家長里短,' but with a nuance emphasizing the minor rituals, etiquette, and social niceties observed within family and community interactions. It points to the small, often formal, gestures and obligations that constitute daily social fabric.

【典故出處】

《西遊記》第四二回:「他問我甚麼家長禮短,少米無柴的話說,我也好信口捏膿答他。」
The small courtesies of daily life.
['Descriptive', 'Neutral']
  • Petty proprieties
  • Social minutiae
一般
中性詞
作賓語、定語;指家庭日常生活瑣事
聯合式
古代

📘 成語學習版(PDF)

將當前成語內容整理為學習卡片PDF,包含拼音、釋義、例句、深度解析及相關成語,適合A4尺寸列印、複習與離線學習使用。

打開學習版

深度解析:用法、語義邊界與實際應用

【核心理解】

指家庭中的禮節規矩,強調家庭內部應遵循的禮儀規範。
限於家庭禮儀範疇,不泛指一般社交禮節或家庭瑣事。
可能誤用於描述家庭矛盾或瑣事,偏離禮儀本義。
區別於「家長里短」,核心在禮儀而非日常瑣碎事務。
在具體「家長禮短」用法上,它多用於描述處理家庭或親近社羣內部的關係。例如,在造句時可以說:「張阿姨最擅長處理那些家長禮短的事情,鄰里關係非常和睦。」這個成語如何使用呢?它通常作爲賓語或主語,帶有中性或略微瑣碎的色彩。使用時需注意語境,它不適合描述正式的、宏大的事務。其修辭效果在於能生動形象地概括出生活中那些繁雜卻充滿人情味的細節。掌握「家長禮短造句」的技巧,能使語言表達更貼近生活,富有畫面感。

【現代應用】

在現代社會中,「家長禮短」的意思和用法依然具有生命力。它常出現在描寫社區生活、家庭倫理的文學作品或影視劇中,指代那些需要人情智慧去處理的細微關係。「家長禮短在現代的用法」提醒我們,即便在快節奏的都市生活中,維繫基本的人際禮節與鄰里關懷依然重要。這個成語在實際中的應用,啓示我們在關注宏大敘事的同時,不應忽視那些構成生活溫度的細微之處。正確使用這個成語,可以精準地表達對傳統人際交往模式的觀察或懷念。
與「家長禮短」相關的成語中,最常被提及的近義詞是「家長里短」,兩者常被混用,但後者更側重閒聊瑣事。另一個同義詞是「雞毛蒜皮」,都形容事情瑣碎,但「雞毛蒜皮」的貶義色彩更濃。反義詞則可以是「國家大事」或「宏圖偉業」,形成鮮明對比。在文學作品中,這類成語常用於刻畫市井生活與人物性格。了解「家長禮短的近義詞」和「家長禮短相關成語」的細微差別,能豐富我們的詞彙庫,使表達更加精確、生動。

墨書院編輯整理

與「家長禮短」相關的字典解釋

jiā
cháng
duǎn

該成語在國學典籍中的真實用例 (共 1 條)

西遊記 · 第四十二回 大聖殷勤拜南海 觀音慈善縛紅孩
出現句:精,不似這廝剋剝(剋薄)。他問我甚麼家長禮短,少米無柴的話說,我也好信口捏膿(編...