和衷共濟
【注音】
【成語釋義】
「和衷」,同心。語出《書經.皋陶謨》。「共濟」,供給渡水。語出《國語.魯語下》。「和衷共濟」比喻彼此同心共渡難關。 △「同心同德」、「同心協力」、「戮力同心」【英文釋義】
To work together with one heart and mutual aid to overcome a shared difficulty, akin to crossing a river collectively. It embodies the Confucian value of collective harmony and unity in the face of adversity. Used in contexts requiring teamwork, crisis management, or communal effort.【典故出處】
《尚書·皋陶謨》:「同寅協恭和衷哉。」《國語·魯語下》「夫苦匏不材於人,共濟而已。」
【地道英文】
to pull together in times of trouble
【使用語境】
Formal, Encouraging, Literary
【英文近義】
concerted endeavor, united collaboration
【成語例句】
他見了啓事便跑到書店裡來,談了些和衷共濟的話。(郭沫若《學生時代 創造十年》)
【常用程度】
常用
【感情色彩】
褒義詞
【語法用法】
作謂語、定語、狀語;比喻同心協力,克服困難
【成語結構】
偏正式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
指同心協力共渡難關,強調團結一心應對挑戰。
【語義邊界】
多用於危難或重大事務中的合作,不泛指日常協作。
【使用誤區】
易誤用於一般合作,實則隱含共同克服困難之意。
【近義詞區分】
區別於同舟共濟,後者更突出處境危險下的互助。
【使用場景】
掌握「和衷共濟」的用法,對於準確表達至關重要。它通常用於描述團隊、民族或國家在面臨挑戰時的積極狀態。例如,在鼓勵團隊合作時可以說:「面對項目瓶頸,我們需要和衷共濟,才能找到突破。」在使用時需注意,它適用於較爲正式或嚴峻的語境,強調在困難中的團結,與簡單的「合作」有所區別。通過「和衷共濟造句」可以體會到,其修辭效果莊重而富有感召力,能有效凝聚人心。