號天扣地
【注音】
【成語釋義】
大聲呼天,以頭撞地。形容極為悲痛。《晉書.卷九.孝武帝紀》:「朕以不造,奄丁閔凶,號天扣地,靡知所訴。」也作「號天叩地」。【英文釋義】
This idiom describes an intense, physical manifestation of grief: wailing at the sky and knocking one's head against the ground. It signifies a level of悲痛 so severe it leads to self-destructive gestures. Used to portray extreme despair, often in historical or literary narratives about unbearable loss, injustice, or remorse.【典故出處】
《晉書·孝武帝紀》:「朕以不造,奄丁閔凶,號天扣地,靡知所訴。」【近義詞】
【地道英文】
to weep and beat one's head against the ground
【使用語境】
Dramatic, Intense, Literary
【英文近義】
lament with self-abasing fervor, bewail in a paroxysm of grief
【常用程度】
生僻
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作謂語、定語、狀語;用於悲痛時
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
描繪以頭撞地、向天呼號的極端悲痛行爲,突出身體動作與精神崩潰。
【語義邊界】
僅用於極度絕望或冤屈情境,不適用於一般性懊悔或傷感。
【使用誤區】
避免在非肢體動作的語境中使用,「扣」字強調物理性撞擊。
【近義詞區分】
與「號天叩地」幾乎同義,「扣」在此通「叩」,但現代用法中較少見。
【使用場景】
在「號天扣地成語怎麼用」方面,它主要用於書面語或正式場合,形容極度悲傷,特別是喪親之痛或蒙受巨大冤屈時的情態。使用這個成語時需注意,其情感色彩極其濃烈,程度很深,不宜用於描述輕微的難過或失落。例如在造句時可以說:「聽聞噩耗,他頓時號天扣地,悲慟欲絕。」 這個成語的修辭效果強烈,能瞬間將讀者帶入一種極具衝擊力的悲情場景,增強語言的感染力。掌握「號天扣地用法」,有助於在文學創作或深度敘述中精準傳達人物的極端情感狀態。