翻臉不認人

fān liǎn bù rèn rén
ㄈㄢ ㄌㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄖㄣˋ ㄖㄣˊ

【成語釋義】

改變態度,對於認識的人一概不講情理。如:「他曾有恩於你,你怎能在他危難時翻臉不認人。」

【英文釋義】

Describes a sudden, complete, and ruthless reversal in attitude towards someone, often after a minor conflict or shift in interest. It implies a transactional view of relationships, where past rapport is instantly discarded. Used critically to denote fickleness, opportunism, and a lack of loyalty or long-term consideration.

【典故出處】

老舍《駱駝祥子》:「過河拆橋,老頭子翻臉不認人,他們替祥子不平。」

【近義詞】

To turn on someone; to give someone the cold shoulder.
Critical, Colloquial, Disapproving
Capricious renunciation, Perfidious volte-face

【成語例句】

王朔《永失我愛》:「你這人怎麼就能紅一陣兒白一陣兒,說狠就狠,翻臉不認人,什麼揍的?」
常用
貶義詞
作謂語、定語、賓語;指變臉快
連動式
現代

📘 成語學習版(PDF)

將當前成語內容整理為學習卡片PDF,包含拼音、釋義、例句、深度解析及相關成語,適合A4尺寸列印、複習與離線學習使用。

打開學習版

深度解析:用法、語義邊界與實際應用

【核心理解】

指態度突然轉變,斷絕情誼或否認關係,強調無情與突然性。
用於形容人際關係中態度的惡劣轉變,通常帶有較強貶義。
不適用於因正當理由而疏遠或結束關係的情況。
與「反目成仇」近義,但更口語化,側重不認人而非一定成仇。
在使用場景上,這個成語多用於貶義語境,批評或描述那些在得勢後拋棄舊友、違背承諾的人。例如,在商業合作破裂或朋友因利反目時,常可用到。關於「翻臉不認人成語怎麼用」,需注意它語氣較重,通常用於指責他人,而非自我描述。一個典型的「翻臉不認人成語造句」是:「他剛得到提拔,就對曾經幫助過他的同事翻臉不認人了。」其修辭效果強烈,能瞬間勾勒出人物形象的冷酷與忘恩負義,極具表現力。

【現代應用】

在現代漢語中,「翻臉不認人成語在現代的用法」依然十分活躍。它不僅用於描述個人關係,也常見於社會評論中,用以批評某些企業、機構乃至國家在達成目的後便背棄盟友或承諾的功利行爲。這個成語的現代意義提醒我們,在競爭激烈的社會環境中,堅守誠信和感恩之心尤爲可貴。正確使用這個成語,關鍵在於準確判斷對方行爲是否構成了對過往情分的徹底否定,避免因一時矛盾而濫用,這也是掌握「翻臉不認人成語的意思和用法」的核心。
與「翻臉不認人」意思相近的成語有很多,例如「過河拆橋」、「忘恩負義」、「恩將仇報」等,它們都是「翻臉不認人成語的近義詞」,都強調受益後反而損害施恩者。而「反義詞」則可考慮「知恩圖報」、「飲水思源」等。一個相關的歷史故事是《史記·淮陰侯列傳》中韓信與漂母的典故,韓信發達後重謝漂母,正是「翻臉不認人」的反面典型。了解這些「翻臉不認人成語相關的成語」,有助於我們更細膩地把握漢語中關於人情與道義的豐富表達。

墨書院編輯整理

與「翻臉不認人」相關的字典解釋

fān
liǎn
rèn
rén

該成語在國學典籍中的真實用例 (共 2 條)

彭公案 · 第145回 訴前情求放欽差 暗設計刺殺大人
出現句:霍秉齡。楊香武說:「好戴老四,你真翻臉不認人,我自來沒栽過筋斗,今天老哥哥的命不...
詩經 · 菀柳 (兔死狗烹的悲劇)
出現句:不致被別人過河拆橋、被別人煮來吃肉? 翻臉不認人的小人和野心家大有人在,有時...