盜嫂受金
【成語釋義】
以之爲因小眚而遭讒被疑的典實。【英文釋義】
Literally, 'to commit adultery with one's sister-in-law and accept bribes.' It serves as an archetypal典故 for being accused or suspected due to minor moral flaws or fabricated rumors, often in a political context. The idiom implies a person is guilty of both private moral turpitude and public corruption, representing utter depravity.【典故出處】
《史記·陳丞相世家》載,絳侯、灌嬰等咸讒陳平曰:臣聞平居家時,盜其嫂;臣聞平受諸將金,金多者得善處,金少者得惡處。於是漢王疑之。
【地道英文】
A byword for moral turpitude and corruption.
【使用語境】
Historical, Condemnatory, Allusive
【英文近義】
Double iniquity, Moral depravity
【成語例句】
〖示例〗今天下得無有被褐懷玉而釣於渭濱者乎?又得無盜嫂受金而未遇無知者乎? ★《三國志 魏志 武帝紀》
【常用程度】
生僻
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作賓語、定語;指貪財亂倫
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
指既有無可辯駁的品德汙點,又有確鑿的經濟罪行。
【語義邊界】
特指同時具備生活作風與貪汙受賄的雙重劣跡。
【使用誤區】
不宜拆開單獨使用,需作爲整體形容人的雙重敗壞。
【近義詞區分】
區別於單一的「受賄」或「通姦」,強調劣跡的綜合性。
【使用場景】
在現代漢語中,「盜嫂受金」的用法非常明確,主要用於書面語或正式場合,嚴厲譴責那些私德與公德雙雙淪喪的腐敗官員或公眾人物。使用這個成語造句時,應注意其指控的嚴重性和歷史色彩,例如:「調查揭露他不僅生活腐化,更有巨額財產來源不明,簡直是現代版的盜嫂受金。」這個成語的修辭效果強烈,能一針見血地勾勒出人物全方位的道德崩塌。掌握「盜嫂受金怎麼用」,需注意它適用於性質極其惡劣的綜合性醜聞,不宜用於輕微過失。
【現代應用】
「盜嫂受金」在現代的用法,已從具體史實演變爲一個具有批判性的文化符號。其現代意義和啓示在於,它警示世人,尤其是公職人員,必須同時注重個人私德與職業公德,二者失其一都可能招致惡名。在反腐敗的語境下,這個成語的意思和用法常被借用來形容「權色交易」與「權錢交易」交織的複雜腐敗形態。在實際中的應用,它提醒社會監督需全面,對公眾人物的考察應涵蓋其工作與生活多個層面。
【擴展知識】
與「盜嫂受金」相關的成語,其近義詞或同義詞有「聲名狼藉」、「劣跡斑斑」,但都未能像它一樣同時精準指向私通與受賄兩種惡行。在含義上,它也與「監守自盜」、「貪贓枉法」等側重職務犯罪的成語有所關聯。從「盜嫂受金」的故事延伸,陳平最終憑藉才智化解了危機並成爲一代名相,這也使得這個成語常與「任人唯賢」而非「任人唯德」的討論聯繫在一起。了解這些「盜嫂受金」相關的成語和對比,能幫助我們更深刻地理解中國古代的德才觀與人才選拔邏輯。