愴然淚下
【成語釋義】
愴然:傷感的樣子。傷感地流淚不止。形容非常悲痛【英文釋義】
'愴然' means sorrowful, '淚下' means tears falling. It describes the act of being moved to tears by deep sadness or poignant emotion. The focus is on the involuntary, heartfelt outpouring of grief. Used for moments of genuine, overwhelming sorrow in narrative or descriptive contexts.【典故出處】
《中國現在記》楔子:「你我今生之時,處今之世,前不見古人,後不見來者,獨立蒼茫,愴然淚下。」【近義詞】
【地道英文】
To be moved to tears; to shed bitter tears.
【使用語境】
Emotional, Descriptive, Poignant
【英文近義】
Succumbing to grievous tears, Being overcome with lachrymose emotion
【常用程度】
常用
【感情色彩】
中性詞
【語法用法】
作謂語;指傷感
【成語結構】
偏正式
【產生年代】
近代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
指因悲傷、感慨而情不自禁地流下眼淚,側重於內心觸動後的自然流露。
【語義邊界】
多用於觸景生情或感懷往事等具體情境,強調淚水與悲傷情緒的直接關聯。
【使用誤區】
不宜用於形容因喜悅或感動而落淚的情況,其情感基調是傷感的。
【近義詞區分】
與「潸然淚下」都形容流淚,但「愴然」的悲傷與感慨意味更重。
【使用場景】
掌握「愴然淚下怎麼用」至關重要。該成語適用於莊重、深沉的語境,多用於描述面對重大離別、歷史遺蹟、感人事跡或悲劇藝術時的強烈反應。在「愴然淚下用法」中需注意,它形容的悲傷程度很深,不宜用於日常瑣事引發的難過。例如在「愴然淚下造句」時可以說:「讀到英雄就義的家書,眾人無不愴然淚下。」其修辭效果是極大地增強了文字的感染力和悲劇美感。通過分析「愴然淚下例句」,可以學習如何將其自然地融入敘述與抒情之中。