出門合轍
【成語釋義】
按同一規格,閉門造車子,用起來自然合轍。比喻才學適合社會需要。【英文釋義】
Literally, 'the wheels fit the ruts upon leaving the gate.' Philosophically, it means one's actions or ideas naturally conform to established norms, principles, or objective laws without force. It emphasizes innate alignment with mainstream trends or societal needs, often used to describe talent or theories that are perfectly suited to their time.【典故出處】
《景德傳燈錄·匡悟禪師》:「問:『如何是閉門造車?』師曰:『活計一物無。』曰:『如何是出門合轍?』師曰:『坐地進長安。』」【近義詞】
【地道英文】
To be in tune with the times
【使用語境】
Formal, Praise, Literary
【英文近義】
Congruence, Consonance
【成語例句】
有出門合轍之通才,爲閉門養高之時賢。★明·李開先《自贊》
【常用程度】
一般
【感情色彩】
褒義詞
【語法用法】
作賓語、定語;用於事理等
【成語結構】
連動式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
比喻言行或作品符合公認的準則或規律,強調自然契合。
【語義邊界】
多用於形容理論、言論、創作等與客觀規律或既定標準相符,不用於描述具體行動的一致。
【使用誤區】
易與形容行動一致的「不謀而合」混淆,但本成語更側重理論或內在規律層面的契合。
【近義詞區分】
與「閉門造車」相對,強調出門即合,而非事後修正。與「不約而同」相比,後者多指行動或想法偶然相同。
【使用場景】
掌握「出門合轍怎麼用」對於準確表達至關重要。這個成語通常用於褒義語境,稱讚某人的理論、方案或行爲切合實際、順應大勢。例如,在討論一項符合市場規律的商業決策時,可以說「他的規劃深入調研,可謂出門合轍」。在「出門合轍造句」時,多作謂語或定語,如「這份報告分析透徹,與當前政策精神出門合轍」。需要注意的是,「出門合轍用法」強調的是一種結果上的高度契合,而非過程上的刻意迎合,使用時應注意區分。