車笠之盟
【注音】
【成語釋義】
古代越俗與人結盟,封土為祭,祝曰:「君乘車,我帶笠,它日相逢下車揖。君擔簦,我跨馬,它日相逢為君下。」見晉.周處〈風土紀〉。後遂用車笠之盟比喻友誼深篤。【英文釋義】
An alliance between the rich (symbolized by carriage) and the poor (symbolized by bamboo hat). It represents a friendship or pact that remains unchanged despite differences in social status or wealth, valuing loyalty over material circumstances.【典故出處】
晉·周處《風土記》:「卿雖乘車我戴笠,後日相逢下車揖;我步行,君乘馬,他日相逢君當下。」【近義詞】
【地道英文】
A friendship that weathers all changes of fortune
【使用語境】
Literary, Commendatory, Sentimental
【英文近義】
Status-transcendent bond, Unalterable covenant
【成語例句】
我們有車笠之盟
【常用程度】
生僻
【感情色彩】
褒義詞
【語法用法】
作賓語;指友好交往
【成語結構】
偏正式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
指不因身份貴賤變化而改變的深厚友誼,源自乘車者與戴斗笠者的約定。
【語義邊界】
專用於形容友誼或誓約能超越貧富、地位變遷,不用於一般的友誼或合作協議。
【使用誤區】
易從字面誤解爲關於車和斗笠的盟約,其核心是身份變化下的情誼不變。
【近義詞區分】
與「貧賤之交」相近,但本詞更強調盟約形式及對身份巨變的前瞻性約定。
【使用場景】
掌握「車笠之盟怎麼用」十分重要。它適用於描述那種歷經時間、地位變遷而始終不渝的友誼。在使用時,多用於書面語或正式場合,帶有莊重、褒揚的感情色彩。例如,在「車笠之盟造句」時可以說:「他們二人是貧賤之交,如今一位是商界巨子,一位仍是普通教師,卻始終保持著車笠之盟般的深厚情誼。」需要注意的是,這個成語用法較爲典雅,通常不用於描述普通或短暫的友情,其修辭效果是高度凝練且富有歷史厚重感。