變臉變色

biàn liǎn biàn sè

【成語釋義】

因內心驚、懼、急、怒而改變面色。

【英文釋義】

One's face and complexion change (due to strong emotion). Describes an immediate, involuntary physiological reaction revealing inner shock, fear, anger, or acute embarrassment. Highlights the inability to conceal a visceral emotional response.

【典故出處】

《小說選刊》1981年第9期:「那知李尚尚一聽,就變臉變色地發起脾氣來。」

【近義詞】

【反義詞】

To go pale/blush with emotion; one's face falls
Descriptive, Observational
Visceral pallor/flush, A telltale alteration of mien
一般
中性詞
作賓語、定語、狀語;用於心情緊張的場合
聯合式
現代

📘 成語學習版(PDF)

將當前成語內容整理為學習卡片PDF,包含拼音、釋義、例句、深度解析及相關成語,適合A4尺寸列印、複習與離線學習使用。

打開學習版

深度解析:用法、語義邊界與實際應用

【核心理解】

形容因情緒劇烈波動而面部表情與臉色突然改變。
多用於突發的情緒反應,如驚恐、憤怒,不適用於緩慢的情緒變化。
易與單純描述臉色變化的詞語混淆,需強調錶情與臉色的同步突變。
與「勃然變色」都強調臉色突變,但更突出「臉」(表情)與「色」的同時變化。
掌握「變臉變色」的用法,對於提升語言表現力很有幫助。這個成語通常用於描述人在突然受到刺激時的即時反應。在使用技巧上,它多作謂語、定語或狀語。例如造句:「聽到這個噩耗,他頓時變臉變色,癱坐在椅子上。」 這是一個典型的「變臉變色造句」範例。需要注意的是,該成語帶有較強的文學描繪色彩,多用於書面語或正式場合的口語中。理解「變臉變色如何使用」,能讓我們在刻畫人物瞬間神態時更加傳神。

【現代應用】

在現代漢語中,「變臉變色」這個成語依然活躍。其現代意義除了保留傳統的形容功能外,也常被引申用來形容局勢、事態的突然且劇烈的變化。例如在商業談判或政治博弈中,局勢的急轉直下也可用「變臉變色」來比喻。正確使用這個成語的關鍵在於抓住「突然性」和「外顯性」兩個特徵。「變臉變色在現代的用法」提醒我們,它更側重於描述因外界刺激而產生的被動變化,而非主動的僞裝,這是「變臉變色在實際中的應用」需要區分的重要一點。
與「變臉變色」意思相近的成語有「大驚失色」、「面如土色」等,它們都強調因驚嚇而臉色改變,但「變臉變色」的情緒範圍更廣,還包括憤怒、羞愧等。其反義詞可以是「面不改色」、「神色自若」,形容臨危不亂。一個相關的成語是「翻雲覆雨」,但後者比喻反覆無常或玩弄手段,側重行爲而非神態。在文學作品中,這個成語常被用於增強場景的戲劇張力,通過人物外表的驟變來折射內心的驚濤駭浪,是作家刻畫人物心理的利器。了解這些「變臉變色類似的成語」有助於我們更精確地選詞用句。

墨書院編輯整理

與「變臉變色」相關的字典解釋

biàn
liǎn

該成語在國學典籍中的真實用例 (共 1 條)

李鴻章與慈禧 · 第四十一章 面臨絕境
出現句:怎麼個逼法?伊藤博文找來了李經方,不但變臉變色,還指鼻指眼地說:「李大人和你應該...