敗興而歸

bài xìng ér guī

【成語釋義】

敗興:遇到和想像不一致的事而情緒低落。掃興地歸來。

【英文釋義】

Describes returning home disappointed or dejected after an anticipated event turns sour. Captures the psychological letdown when reality fails to meet expectations. Commonly used in narrative or conversational contexts to recount a spoiled outing, visit, or experience.

【典故出處】

明·馮夢龍《東周列國志》第一回:「各軍士未及領賞,草草而散。正是:乘興而來,敗興而返。」

【反義詞】

To come home with one's tail between one's legs (in a non-military sense).
Descriptive, Conversational, Disappointed
Crestfallen return, Dispirited retreat

【成語例句】

商店常搞有獎售貨,許多人是乘興而來,敗興而歸
常用
貶義詞
作謂語、賓語;常與乘興而來連用
偏正式
古代

📘 成語學習版(PDF)

將當前成語內容整理為學習卡片PDF,包含拼音、釋義、例句、深度解析及相關成語,適合A4尺寸列印、複習與離線學習使用。

打開學習版

深度解析:用法、語義邊界與實際應用

【核心理解】

指帶著掃興、失望的心情返回。
強調因外界因素使原有興致受挫而返回,主體通常是遊玩或參與者。
不適用於因自身原因主動放棄或未參與即失望的情況。
與『乘興而來』常對舉使用,後者強調帶著興致到來。
掌握「敗興而歸成語怎麼用」十分重要。它通常用於描述旅遊、聚會、探訪、購物等具體活動後失望的結果。例如:「他們冒雨前去觀看演出,卻得知演出取消,只好敗興而歸。」在使用時需注意,其主語多爲人物或團體,且語境中通常隱含了之前的「高期望」與之後的「失望結果」的對比。這個成語的修辭效果在於簡潔而傳神,能迅速讓聽者領會到事件過程中的情緒轉折,是敘事和描寫中高效的情緒表達工具。

【現代應用】

在現代漢語中,「敗興而歸」的使用依然非常廣泛。無論是描述一場期待已久卻因天氣取消的旅行,還是一次因閉館而未能成行的博物館參觀,都可以使用這個成語。其現代意義超越了古代的具體活動,泛指任何因外界因素導致興致被破壞而返回的情況。正確運用「敗興而歸成語在實際中的應用」,能使語言表達更加生動形象。它提醒人們管理預期,同時也是一種對不愉快經歷的幽默或無奈概括,具有很強的現實表現力。
與「敗興而歸」意思相近的「XX成語的近義詞」有「乘興而來,敗興而返」、「掃興而歸」等。其中「乘興而來,敗興而返」更完整地交代了事件的起末,出自《晉書·王徽之傳》中「雪夜訪戴」的典故,文化意蘊更爲深厚。而「XX成語的反義詞」則可以是「盡興而歸」、「滿載而歸」等,表示滿意而歸。在文學作品中,這個成語常被用來刻畫人物心理或推動情節發展,通過期望與現實的落差來增強故事的感染力,是作家們常用的手法之一。

墨書院編輯整理

與「敗興而歸」相關的字典解釋

bài
xìng
ér
guī