相依为命
【成语解释】
互相依靠着过日子。泛指互相依靠,谁也离不开谁。【英文解释】
To depend on each other for survival; describes a deep, interdependent relationship where parties are mutually indispensable, often formed through shared hardship. It conveys a bond that is both a material necessity and an emotional anchor. Used to describe families, close partners, or communities surviving difficult circumstances together.【典故出处】
晋·李密《陈情表》:“臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相依为命。”
【地道英文】
To be each other's lifeline.
【使用语境】
Emotional, Solemn, Descriptive
【英文近义】
Mutual symbiosis, Interdependent existence
【成语举例】
死而复生的只有这些杂乱的败草。永逝不返的却是我们相依为命的慈母。(郭沫若《棠棣之花》)
【常用程度】
常用
【感情色彩】
褒义词
【语法用法】
作谓语、定语;用于人或事物
【成语结构】
偏正式
【产生年代】
古代
深度解析:用法、语义边界与实际应用
【核心理解】
形容彼此依靠以维持生存或生活,多指在困境中相互扶持的紧密关系。
【语义边界】
通常用于描述亲人或伴侣间在艰难环境下的依赖,不适用于一般合作关系。
【使用误区】
避免用于描述临时或轻度的相互帮助,其蕴含的生存依赖性较强。
【近义词区分】
区别于“相濡以沫”,后者更强调困境中的情感慰藉,而非生存必需。
【使用场景】
掌握“相依为命用法”需要注意语境。它常用于描述在困境中紧密依靠的双方,如孤儿寡母、患难夫妻或挚友。在“相依为命造句”时,例如“地震后,祖孙俩相依为命,度过了最艰难的岁月”,能准确体现其情感色彩。使用时需注意,它多用于长期、深刻的依存关系,带有庄重与悲悯色彩,不宜用于轻松短暂的协作。了解“相依为命如何使用”能增强语言的表现力,使其修辞效果更加感人至深。
【现代应用】
“相依为命在现代的用法”已有所扩展。它不仅形容家庭成员间的扶持,也用于描绘战友、伙伴在逆境中的深厚情谊,甚至引申为事物间的不可或缺。例如,在描述传统文化与民族精神时也可使用。其现代启示在于提醒人们珍视相互扶持的人际关系。在“相依为命在实际中的应用”,我们应准确把握其庄重性,避免滥用,以正确传达彼此守护、共同担当的现代核心意义。
【扩展知识】
与“相依为命”相关的成语中,“相濡以沫”是其经典的“相依为命近义词”,都强调困境中的相互扶持,但后者更突出用微薄之力互助。而“同甘共苦”、“患难与共”也是意义相近的“相依为命同义词”。反义词则有“形同陌路”、“势不两立”等,表示关系疏远或对立。在文学作品中,该成语常用来刻画人物命运,增强悲剧性或温情色彩。了解这些“相依为命相关的成语”有助于我们更精准地辨析和运用。
该成语在国学典籍中的真实用例 (共 3 条)
相依为命HSK 学习看板 (HSK Study Portal & Exam Guide)
相依为命
等级分级:
HSK Level:
Level 7 (New 3.0 Standard) 🟢
词汇属性:
部首:
目
词性:
动词
词频:
24505 (常用词)
多维注音:
拼音:
xiāng yī wéi mìng
注音符号:
ㄒㄧㄤ ㄧ ㄨㄟˊ ㄇㄧㄥˋ
数字拼音:
xiang1 yi1 wei2 ming4
韦氏拼音:
hsiang¹ i¹ wei² ming⁴
英文释义:
1. interdependent
2. mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival