毁誉参半
【成语解释】
说坏话的和说好话的各占一半。表示对人的评价没有一致的意见。【英文解释】
Describes an evaluation that is evenly split between praise and blame. It reflects a balanced yet conflicted societal judgment, often applied to public figures, artistic works, or policies with significant supporters and detractors. The term implies a quantifiable, albeit polarized, assessment.【典故出处】
茅盾《温故以知新》:“正常的现象是毁誉参半。这个毁誉参半……会争出一个对作品既不偏高,也不偏低的恰好评价。”
【地道英文】
A mixed bag
【使用语境】
Descriptive, Evaluative, Neutral
【英文近义】
Equivocal assessment, Divided opinion
【成语举例】
正常的现象是毁誉参半。这个毁誉参半……会争出一个对作品既不偏高,也不偏低的恰好评价。茅盾《温故以知新》)
【常用程度】
常用
【感情色彩】
中性词
【语法用法】
作宾语、定语;指对人的评价无一致的意见
【成语结构】
主谓式
【产生年代】
近代
深度解析:用法、语义边界与实际应用
【核心理解】
指批评与赞扬的比例相当,整体评价中好坏评价各占一部分。
【语义边界】
强调评价内容的构成比例大致均衡,不适用于极端偏向或单一评价。
【使用误区】
常误用于评价略有分歧的情况,需确保褒贬分量相近,而非轻微争议。
【近义词区分】
与‘毁誉不一’都含对立评价,但更突出比例上的‘参半’即相当。
【使用场景】
掌握“毁誉参半怎么用”非常重要。它通常作谓语、定语或分句,用于总结性评价。例如,在评价一位历史人物、一部文艺作品或一项社会政策时,若其功过、优劣非常分明,即可使用。一个典型的“毁誉参半造句”是:“对于这项改革措施,社会舆论毁誉参半。”使用时需注意,对象必须确实存在显著的对立评价,避免滥用。学习“毁誉参半的用法”,能让我们的表达更精准、客观。