妖聲怪氣
【成語釋義】
說話腔調妖里妖氣,姿態怪異而輕佻【英文釋義】
Describes an affected, unnatural, and often sexually suggestive tone of voice or manner of speaking. It implies deliberate performance to attract attention or display coquettishness, viewed as tasteless and disruptive to social decorum. Used pejoratively, typically towards women.【近義詞】
【地道英文】
To speak in a singsong / affected voice.
【使用語境】
Derogatory, Disapproving, Descriptive
【英文近義】
Mincing affectation, Mellifluous artifice
【成語例句】
他那妖聲怪氣讓人不舒服
【常用程度】
常用
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作謂語、賓語、定語;指人說話
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
現代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
形容說話聲音、語調怪異做作,令人不適。
【語義邊界】
專用於描述聲音特質,帶有明顯的貶義和嫌棄色彩。
【使用誤區】
不應用於形容正常的、 merely unusual 的聲音,強調其妖異怪誕。
【近義詞區分】
與「怪聲怪氣」近義,但「妖」字更添一層輕浮、不正派的意味。
【使用場景】
在具體「妖聲怪氣用法」上,它通常用作謂語、定語或狀語,用於描述人的聲音或腔調。例如,在批評某些主持人或表演者過度誇張的語調時,可以說:「他說話總是妖聲怪氣的,讓人聽了很不舒服。」這是一個典型的「妖聲怪氣造句」。使用這個成語時需注意,其貶義色彩強烈,多用於批評、諷刺的語境,在正式或需要保持中立的場合應謹慎使用。掌握「妖聲怪氣怎麼用」,能有效增強語言表達的生動性和批判力度。