燕語鶯呼
【注音】
【成語釋義】
燕子黃鶯鳴聲不絕於耳。《孤本元明雜劇.浣花溪.第三折》:「狂蜂浪蝶簷外舞,綠楊堤燕語鶯呼。」也作「燕語鶯啼」、「鶯啼燕語」。【英文釋義】
Describes the melodious sounds of swallows chirping and orioles calling, evoking the sensory richness of spring. Often extended as a metaphor for the sweet, lively, and charming laughter or speech of young women, emphasizing pleasant auditory qualities.【典故出處】
明·無名氏《浣花溪》第三折:「狂蜂浪蝶簷外舞,綠楊堤燕語鶯呼。」【近義詞】
【地道英文】
Melodious as a nightingale
【使用語境】
Poetic, Praise, Descriptive
【英文近義】
Dulcet tones; Mellifluous chatter
【常用程度】
生僻
【感情色彩】
褒義詞
【語法用法】
作賓語、定語;形容大好春光
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
形容女子說話聲音輕柔悅耳,如燕鶯鳴叫般動聽。
【語義邊界】
特指女性嗓音的婉轉優美,不用於男性或泛指一般聲音。
【使用誤區】
誤用可能帶有輕浮色彩,需注意語境與對象的恰當性。
【近義詞區分】
比「鶯聲燕語」更突出「呼」的清脆與生動感。
【使用場景】
掌握「燕語鶯呼怎麼用」很重要。它適用於描繪美好聲音的語境,多含褒義。例如,在文學創作中形容鳥鳴:「春日花園裡,一片燕語鶯呼。」 更常見的是用來讚美女性:「她歌聲清脆,宛如燕語鶯呼。」 在使用時需注意對象和場合,多用於書面語或雅致的表達中。通過「燕語鶯呼造句」練習,如「窗外傳來燕語鶯呼般的笑語」,可以體會其營造的生動、愉悅的修辭效果,讓語言更具畫面感和感染力。