挾山超海

xié shān chāo hǎi
ㄒㄧㄝˊ ㄕㄢ ㄔㄠ ㄏㄞˇ

【成語釋義】

比喻做不到的事情。參見「挾泰山超北海」條。明.盧象昇〈與某書〉:「某以一身肩荷七省,何異挾山超海之難。」清.李漁《閒情偶寄.卷一五.頤養部.行樂》:「勸富人分財,其勢同于挾山超海,此必不得之數也。」

【英文釋義】

A classical idiom describing an utterly impossible task, literally 'carrying Mount Tai to cross the Northern Sea.' It originates from Mencius, used to illustrate actions beyond human capability. Philosophically, it underscores the acceptance of natural limits. Used to dismiss impractical proposals or highlight extreme difficulty, often in formal debate or strategic planning.

【典故出處】

《孟子·梁惠王上》:「挾太山以超北海,語人曰:『我不能,』是誠不能也。」

【近義詞】

To carry coals to Newcastle (in the sense of a futile, superhuman effort).
Literary, Formal, Hyperbolic
A Herculean task, A Sisyphean endeavor

【成語例句】

於此人也,而欲望以拿雲之手段,回天之事功,挾山超海之意氣,能乎不能?(清 梁啓超《少年中國說》)
生僻
中性詞
作謂語、定語;含貶義
聯合式
古代

📘 成語學習版(PDF)

將當前成語內容整理為學習卡片PDF,包含拼音、釋義、例句、深度解析及相關成語,適合A4尺寸列印、複習與離線學習使用。

打開學習版

深度解析:用法、語義邊界與實際應用

【核心理解】

比喻根本不可能實現的事情,凸顯客觀條件的絕對限制。
僅用於形容絕對不可爲之事,不適用於雖難但可能的情境。
易誤用於形容普通困難任務,須強調其違反自然規律的特性。
區別於『蚍蜉撼樹』,後者強調力量懸殊而非絕對不可能。
掌握「挾山超海」用法,關鍵在於識別其強烈的否定和誇張語氣。它通常用於批評或否定那些不切實際、違背常理的計劃或要求。例如,在「挾山超海」造句時,可以說:「想在三個月內精通一門外語,這無異於挾山超海。」這個「挾山超海」例句展示了其典型用法。使用時需注意,它多用於書面語或正式場合,修辭效果強烈,能一針見血地指出事情的荒謬性。理解「挾山超海如何使用」,有助於我們在論證中增強說服力。

【現代應用】

在現代漢語中,「挾山超海」的使用情況依然活躍,尤其常見於評論性文章或嚴肅討論中。其現代意義和啓示在於提醒人們做事要尊重客觀規律,避免好高騖遠。探討「挾山超海在現代的用法」,它常被用來形容科技研發中不切實際的目標、經濟發展中的冒進政策,或個人制定無法實現的計劃。正確使用這個成語,需要準確把握其「絕對不可能」的語義強度。「挾山超海的意思和用法」在現代語境中,依然是我們進行理性批判和務實規劃的有力工具。
與「挾山超海」相關的歷史典故即上述《孟子》中的記載。在尋找「挾山超海」的近義詞時,「大海撈針」、「緣木求魚」、「畫餅充飢」等都含有難以實現之意,但「挾山超海」的不可爲程度最爲絕對。其反義詞則是「易如反掌」、「唾手可得」等。在文學作品中,這個成語常被化用以增強表現力。了解「挾山超海」類似的成語,如「夸父逐日」、「精衛填海」,它們都蘊含了挑戰極限的悲壯色彩,但「挾山超海」更側重於強調其初始的荒謬性,這是其獨特之處。

墨書院編輯整理

與「挾山超海」相關的字典解釋

xié
shān
chāo
hǎi

該成語在國學典籍中的真實用例 (共 1 條)

舊唐書 · 列傳第一百三十七 忠義
出現句:原有罪之淳于;恐漏洩其謀,殞無辜之正義。雖挾山超海之力,望此猶輕;回天轉日之威,...