威信掃地
【注音】
【成語釋義】
威嚴與信用完全淪喪。如:「老闆對員工一再食言,於是威信掃地,員工紛紛求去。」【英文釋義】
To have one's prestige and credibility completely destroyed, leaving authority in ruins. It describes a total loss of respect and trust due to misconduct or failure. Used when a person or institution's standing is utterly compromised, often in political, professional, or social contexts.【典故出處】
楊朔《「世界之王」》:「有心勾銷這次旅行吧,那就會威信掃地,還是得硬著頭皮去碰一碰。」【近義詞】
【地道英文】
To be thoroughly discredited
【使用語境】
Critical, Descriptive, Formal
【英文近義】
Eviscerated authority, Irreparably diminished stature
【成語例句】
有心勾銷這次旅行吧,那就會威信掃地,還是得硬著頭皮去碰一碰。(楊朔《「世界之王」》)
【常用程度】
常用
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作謂語、賓語;含貶義
【成語結構】
主謂式
【產生年代】
現代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
指威望和信譽完全喪失。
【語義邊界】
用於個人或機構聲譽徹底崩潰,不適用於輕微受損。
【使用誤區】
不宜用於形容暫時或局部的信任下降,須指根本性喪失。
【近義詞區分】
區別於聲名狼藉側重壞名聲,此詞強調原有威信的崩塌。
【使用場景】
在了解「威信掃地怎麼用」時,需注意它通常用於描述因醜聞、失敗或背信行爲導致的嚴重後果。其「威信掃地用法」多作謂語、定語或補語,主語可以是個人、團體乃至政府機構。例如「威信掃地造句」:「公司數據造假事件被曝光後,管理層頓時威信掃地。」使用時需注意對象原本應具備一定威信,且後果嚴重。這個「威信掃地例句」展示了其強烈的貶義色彩和批判性「修辭效果」,用於強調信任體系的徹底瓦解。