剜肉生瘡

wān ròu shēng chuāng

【成語釋義】

猶剜肉成瘡。比喻行事只顧一面,結果與預想適得其反。

【英文釋義】

A metaphor for actions that, while attempting to solve one problem, create a new, worse one due to flawed or extreme methodology. Philosophically, it critiques short-sighted solutions that ignore systemic consequences. Used socially to warn against counterproductive measures in governance, business, or personal decisions.

【典故出處】

清·袁枚《隨園詩話》第一卷:「大抵宋人好矜博雅,又好穿鑿;故此種剜肉生瘡之說,不一而足。」

【近義詞】

To rob Peter to pay Paul (but with a stronger connotation of creating new harm)
Critical, Cautionary, Formal
Counterproductive remediation, Pyrrhic solution
一般
貶義詞
作賓語、定語;多用於比喻句
緊縮式
近代

📘 成語學習版(PDF)

將當前成語內容整理為學習卡片PDF,包含拼音、釋義、例句、深度解析及相關成語,適合A4尺寸列印、複習與離線學習使用。

打開學習版

深度解析:用法、語義邊界與實際應用

【核心理解】

比喻採取錯誤行動,無端招致禍患或製造出新的問題。
側重主動行爲導致產生原本沒有的禍患,強調無事生非、自我傷害。
易與「剜肉成瘡」混淆,但本成語「生瘡」指憑空產生新問題,未必由小問題演變而來。
與「剜肉做瘡」義近,常可互用。「生瘡」更突出無中生有,「做瘡」更突出行爲目的與結果的背離。
在具體「剜肉生瘡用法」上,這個成語通常用於批評某種短視、有害的解決策略。它適用於政治、經濟、管理及日常生活等多種語境。例如,在批評爲短期經濟效益而嚴重汙染環境的行爲時,便可使用。在使用技巧上,多作謂語、賓語,帶有強烈的警示和否定色彩。一個典型的「剜肉生瘡造句」是:「公司爲了削減成本而大幅裁員研發團隊,這無異於剜肉生瘡,將嚴重損害長期競爭力。」需要注意的是,其修辭效果強烈,能一針見血地指出行爲的荒謬與危害,但在正式或緩和場合需謹慎使用,以免言辭過於尖銳。

【現代應用】

「剜肉生瘡在現代的用法」依然十分廣泛,其現代意義與啓示歷久彌新。在當代社會,它常被用來形容那些犧牲長遠發展換取眼前利益、爲解決局部問題而破壞整體系統的短視行爲。例如,在教育領域,「填鴨式」應試教育扼殺創造力;在城市建設中,大拆大建破壞歷史文脈;在個人生活中,借貸消費陷入債務危機等,都可視爲「剜肉生瘡」的體現。正確使用這個成語,要求我們能精準識別事物間複雜的因果聯繫,其核心啓示是:解決問題必須系統思考,避免陷入「頭痛醫頭,腳痛醫腳」的陷阱。掌握「剜肉生瘡的意思和用法」,對現代決策極具參考價值。
與「剜肉生瘡」意思相近的成語有「飲鴆止渴」、「抱薪救火」、「竭澤而漁」,它們都比喻用有害的方法救急,不顧嚴重後果。而它的反義詞則是「釜底抽薪」、「標本兼治」等,意指從根本上解決問題。一個相關的成語故事可以參照「飲鴆止渴」的典故,出自《後漢書》,都強調了後果的嚴重性。在文學作品中,這類成語常被用來增強說理的生動性和批判的力度。理解這些「剜肉生瘡的近義詞」與反義詞,有助於我們更精確地把握其語義場,在語言表達和思維辨析上更加細膩深入。

墨書院編輯整理

與「剜肉生瘡」相關的字典解釋

wān
ròu
shēng
chuāng