挖肉補瘡

wā ròu bǔ chuāng
ㄨㄚ ㄖㄡˋ ㄅㄨˇ ㄔㄨㄤ

【成語釋義】

比喻用有害的方法濟急,而不顧後果。參見「剜肉醫瘡」條。如:「如果以挖肉補瘡方法解決問題,將得不償失。」

【英文釋義】

A vivid metaphor for a shortsighted, detrimental remedy: sacrificing healthy tissue to patch a wound. Philosophically, it critiques solutions that exacerbate long-term problems for temporary relief. Used to warn against desperate measures in crisis management that create greater harm.

【典故出處】

唐·聶夷中《詠田家》詩:「二月賣新絲,五月糶新谷;醫得眼前瘡,剜卻心頭肉。」

【近義詞】

To rob Peter to pay Paul
Metaphorical, Advisory, Critical
A Pyrrhic remedy, Counterproductive stopgap

【成語例句】

郭沫若《萬引》:「虧他的夫人挖肉補瘡,東撙西節地還能勉強維持著。」
常用
貶義詞
作謂語;含貶義
連動式
近代

📘 成語學習版(PDF)

將當前成語內容整理為學習卡片PDF,包含拼音、釋義、例句、深度解析及相關成語,適合A4尺寸列印、複習與離線學習使用。

打開學習版

深度解析:用法、語義邊界與實際應用

【核心理解】

比喻用有害的方法救急,只顧眼前,不顧後果。
專指爲解決眼前困境而採取損害長遠利益或根本利益的短視行爲。
不可用於描述所有應急措施,僅適用於那些會帶來新損害或使問題惡化的方法。
近義「飲鴆止渴」,但「挖肉補瘡」更強調損害自身原有基礎以補救。
在「挖肉補瘡怎麼用」方面,該成語常用於批評經濟、管理或決策中的短視行爲。例如,在分析企業爲償還短期債務而變賣核心資產,或個人爲還貸而陷入更高利息的借貸時,都可用其形容。在使用技巧上,它多作謂語、賓語,含強烈貶義。一個典型的「挖肉補瘡造句」是:「靠挪用研發資金來填補今年的財務虧空,這無異於挖肉補瘡,會嚴重損害公司的長遠競爭力。」使用時需注意語境,它強調行爲本身的自損性。

【現代應用】

「挖肉補瘡在現代的用法」十分廣泛。在經濟領域,常用來批評透支未來、借新還舊的金融風險;在環保領域,可形容以破壞生態爲代價換取短期經濟增長;在個人生活中,也適用於形容刷信用卡償還另一張卡債等行爲。這個「挖肉補瘡的意思和用法」在現代啓示我們,無論是國家治理、企業經營還是個人理財,都必須樹立可持續的發展觀,警惕任何以犧牲根本利益爲代價的臨時解決方案。
與「挖肉補瘡」意思相近的「挖肉補瘡近義詞」包括「飲鴆止渴」、「殺雞取卵」,三者都強調爲解眼前之急而付出更大代價,但「飲鴆止渴」偏重後果致命,「殺雞取卵」偏重斷絕根源。其「挖肉補瘡的反義詞」則是「深謀遠慮」、「標本兼治」等。該成語也作「剜肉補瘡」、「剜肉醫瘡」。在文學作品中,這個「挖肉補瘡類似的成語」因其強烈的畫面感和批判性,被廣泛用於增強論述的力度,警示人們避免陷入惡性循環。

墨書院編輯整理

與「挖肉補瘡」相關的字典解釋

ròu
chuāng