挖肉補瘡
【注音】
【成語釋義】
比喻用有害的方法濟急,而不顧後果。參見「剜肉醫瘡」條。如:「如果以挖肉補瘡方法解決問題,將得不償失。」【英文釋義】
A vivid metaphor for a shortsighted, detrimental remedy: sacrificing healthy tissue to patch a wound. Philosophically, it critiques solutions that exacerbate long-term problems for temporary relief. Used to warn against desperate measures in crisis management that create greater harm.【典故出處】
唐·聶夷中《詠田家》詩:「二月賣新絲,五月糶新谷;醫得眼前瘡,剜卻心頭肉。」【近義詞】
【地道英文】
To rob Peter to pay Paul
【使用語境】
Metaphorical, Advisory, Critical
【英文近義】
A Pyrrhic remedy, Counterproductive stopgap
【成語例句】
郭沫若《萬引》:「虧他的夫人挖肉補瘡,東撙西節地還能勉強維持著。」
【常用程度】
常用
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作謂語;含貶義
【成語結構】
連動式
【產生年代】
近代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
比喻用有害的方法救急,只顧眼前,不顧後果。
【語義邊界】
專指爲解決眼前困境而採取損害長遠利益或根本利益的短視行爲。
【使用誤區】
不可用於描述所有應急措施,僅適用於那些會帶來新損害或使問題惡化的方法。
【近義詞區分】
近義「飲鴆止渴」,但「挖肉補瘡」更強調損害自身原有基礎以補救。
【使用場景】
在「挖肉補瘡怎麼用」方面,該成語常用於批評經濟、管理或決策中的短視行爲。例如,在分析企業爲償還短期債務而變賣核心資產,或個人爲還貸而陷入更高利息的借貸時,都可用其形容。在使用技巧上,它多作謂語、賓語,含強烈貶義。一個典型的「挖肉補瘡造句」是:「靠挪用研發資金來填補今年的財務虧空,這無異於挖肉補瘡,會嚴重損害公司的長遠競爭力。」使用時需注意語境,它強調行爲本身的自損性。