頭昏眼花
【注音】
【成語釋義】
頭腦昏沉,視覺模糊。《初刻拍案驚奇》卷一三:「今日窮了,休說是外人,嫡親兒媳也受他這般冷淡,回頭自思,怎得不惱?一氣氣得頭昏眼花,飲食多絕了。」也作「頭昏眼暗」、「頭昏眼暈」。【英文釋義】
The most common and standard form, meaning 'head-dizzy, eye-blurred.' It is the archetypal expression for the combined sensation of mental cloudiness and blurred vision. Its philosophical logic is the interdependence of clear thought and clear sight. Ubiquitously used in both literal (e.g., standing up too fast) and figurative (e.g., overwhelmed by data) contexts to signal a temporary loss of functional clarity.【典故出處】
清·李寶嘉《官場現形記》第四十一回:「瞿耐庵到任不多幾日,不要說別的,但是本衙門的開銷,什麼差役工食、犯人口糧,他胸中毫無主宰,早弄得頭昏眼花,七顛八倒。」
【地道英文】
dizzy and blurry-eyed
【使用語境】
Neutral, Common, Versatile
【英文近義】
Muddled and bleary, Addled confusion
【成語例句】
巴金《秋》:「這樣的跪拜差不多繼續了兩個半鐘頭,弄得枚少爺頭昏眼花,腰酸背痛。」
【常用程度】
常用
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作謂語、狀語;指頭腦眩昏,視力模糊
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
指頭腦昏沉、視線模糊的常見不適狀態,多由疲勞、飢餓或疾病引起。
【語義邊界】
通用性生理描述,可適用於多種輕度至中度不適場景,不具特定病理指向。
【使用誤區】
避免用於形容極度眩暈或意識喪失,其程度相對較輕。
【近義詞區分】
與「頭昏目眩」近義,但無旋轉感;與「頭昏眼暗」比,無眼前發黑之意。
【使用場景】
掌握「頭昏眼花怎麼用」關鍵在於識別其適用語境。它常用於描述具體生理反應,例如:「連續加班使他感到頭昏眼花。」也可形容受到突然打擊後的心理狀態:「聽到噩耗,她頓時頭昏眼花,幾乎站立不穩。」在使用時需注意,它偏重描述瞬間或持續的不適感,多作謂語或補語。一個典型的「頭昏眼花造句」是:「在烈日下站了太久,他有些頭昏眼花。」其修辭效果在於通過身體感受的直白描寫,讓讀者或聽者能迅速產生共情,理解主體所處的困境。