痛飲狂歌
【成語釋義】
痛:痛快,盡情;狂:越出常度。歡暢飲酒,縱情唱歌。形容喜悅的心情【英文釋義】
To drink copiously and sing wildly. Depicts a state of rapturous, uninhibited celebration where one abandons restraint through revelry. It embodies a classic romantic trope of cathartic release, combining hedonistic pleasure with expressive joy. Used to describe moments of triumphant jubilation or bohemian abandon.【典故出處】
唐·杜甫《贈李白》:「痛飲狂歌空度日。」【近義詞】
【地道英文】
To carouse
【使用語境】
Hedonistic, Exuberant, Cathartic
【英文近義】
Bacchanalian revelry, Rhapsodic inebriation
【常用程度】
一般
【感情色彩】
褒義詞
【語法用法】
作謂語、定語、賓語;用於生活
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
指縱情飲酒、放聲高歌的狂放行爲。
【語義邊界】
常形容豪放不羈、借酒抒懷的情態,多帶宣洩或歡慶意味。
【使用誤區】
不適用於節制、含蓄的場合,避免誤解爲日常飲酒娛樂。
【近義詞區分】
與「對酒當歌」都涉及飲酒歌唱,但更突出行爲上的狂放與縱情。
【使用場景】
在了解「痛飲狂歌怎麼用」時,需注意其適用語境。它多用於描述聚會、離別或抒發豪情的場合,帶有強烈的文學色彩和情感張力。例如造句:「老友重逢,他們徹夜痛飲狂歌,仿佛回到了青春歲月。」使用這個成語的用法時,需注意其情感基調是豪邁奔放,甚至帶有些許頹放或激憤,不宜用於描述莊重、正式的場合。掌握「痛飲狂歌造句」技巧,能有效增強語言的表現力。