人多口雜
【注音】
【成語釋義】
人數多而意見紛紜,各有各的說法。《紅樓夢》第九回:「寧府中人多口雜,那些不得志的奴僕們,專能造言誹謗主人。」《文明小史》第三回:「一傳十,十傳百,人多口雜,愈聚愈眾,才會鬧出事來。」也作「人多嘴雜」。【英文釋義】
Refers to a situation where many people lead to a multitude of differing opinions and gossip. It implies that in a crowded setting, consensus is difficult, rumors spread easily, and discussions become muddled with varied, often conflicting, viewpoints.【典故出處】
《脂硯齋重評石頭記》第九回:「寧府人多口雜,那些不得志的奴僕們耑能造言誹謗主人。」【近義詞】
【反義詞】
【地道英文】
Too many cooks spoil the broth (when referring to opinions)
【使用語境】
Observational, Slightly Critical, Cautious
【英文近義】
Discordant, Heteroglossic
【成語例句】
夏衍《談自己》:「在人多口雜的地方,我就儘可能的少作些引人注目的行爲。」
【常用程度】
常用
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作謂語、定語;指各種說法都有
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
近代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
指人多則意見紛雜,難以統一或保密。
【語義邊界】
側重言論與意見的雜亂性,不適用於單純喧鬧或行動混亂。
【使用誤區】
避免用於中性討論場景,常帶負面色彩,暗示意見分歧或洩密風險。
【近義詞區分】
與「人多嘴雜」基本同義,均強調言語層面的雜亂。
【使用場景】
在具體使用上,「人多口雜」這個成語怎麼用呢?它通常作爲謂語或定語,用於描述會議、集市、團隊等公開或人員複雜的場合。例如造句:「這件事還沒定論,暫時不要外傳,以免人多口雜,生出不必要的誤會。」在使用時需注意,它帶有一定的貶義,多指消極、混亂的局面。其修辭效果是生動形象地渲染出一種議論紛紛、難以掌控的氛圍,提醒聽者注意信息的保密與環境的複雜性。