老於世故
【注音】
【成語釋義】
老練而又富處世經驗。如:「他是個老於世故的人,做事不輕易得罪人。」【英文釋義】
To be worldly-wise and versed in the ways of the world. It describes a person of deep social experience who is shrewd, tactful, and adept at navigating complex interpersonal dynamics. The term can be neutral or slightly pejorative, implying a certain degree of calculated smoothness or even cynicism.【典故出處】
唐·韓愈《石鼓歌》:「中朝大官老於事。」【近義詞】
【地道英文】
A man of the world
【使用語境】
Descriptive, Neutral/Slightly Critical, Formal
【英文近義】
Sagaciously urbane, Acutely politic
【成語例句】
他們老於世故,許多人現在隱蔽著。
【常用程度】
常用
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作謂語、賓語;含貶義
【成語結構】
偏正式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
形容爲人處世經驗豐富,熟悉人情世故,有時略帶圓滑或精明的色彩。
【語義邊界】
側重形容社會經驗豐富、處事圓通,可用於中性或略帶貶義的語境。
【使用誤區】
避免在純粹褒揚經驗豐富的語境中使用,因其可能隱含過於圓滑的負面聯想。
【近義詞區分】
與『深諳世故』近義,但『老於世故』更強調因閱歷深而顯得圓滑。
【使用場景】
掌握「老於世故怎麼用」很重要。它常用於描述那些處事圓通、深諳人情往來的人。在使用時需注意語境,因爲它多含委婉的批評意味。例如,在「他年紀不大,卻說話滴水不漏,顯得十分老於世故」這句「老於世故造句」中,就隱含了對其人過於圓滑的評價。了解「老於世故的用法」和「老於世故例句」,能幫助我們更精準地運用它進行人物刻畫,達到生動的修辭效果。
【現代應用】
「老於世故在現代的用法」依然廣泛。在職場、社交等領域,它常被用來形容那些精於算計、善於周旋的人。其現代意義啓示我們,在複雜的社會中,經驗固然寶貴,但過度圓滑可能喪失本真。因此,在「老於世故在實際中的應用」時,我們應辯證看待:一方面要學習必要的處世智慧,另一方面也要警惕滑向虛僞。正確理解「老於世故的意思和用法」,有助於我們在人際交往中把握分寸。
【擴展知識】
與「老於世故」相關的成語很多。其「老於世故的近義詞」包括「老謀深算」、「深諳世事」,但「老謀深算」更側重計謀深遠。而「老於世故的反義詞」則有「天真爛漫」、「涉世未深」,形容單純、經驗不足的狀態。在文學作品中,錢鍾書《圍城》對方鴻漸等人的描寫,就深刻運用了這類世故的刻畫。了解這些「老於世故類似的成語」和對比,能豐富我們的詞彙庫,更細膩地表達人情百態。