寬宏大度
【成語釋義】
形容度量大,能容人。【英文釋義】
Characterizes a person with a broad, tolerant, and generous spirit, capable of forgiving offenses and overlooking faults. It praises a noble personal cultivation where one does not nitpick or hold grudges, reflecting philosophical ideals of harmony and elevated moral character in social conduct.【典故出處】
元·戴善夫《風光好》第三折:「學士寬宏大度,何所不容。」【近義詞】
【地道英文】
Big-hearted.
【使用語境】
Praise, Literary, Formal
【英文近義】
Magnanimity, Largesse of spirit
【成語例句】
老舍《且說屋裡》:「他清清楚楚地承認自己的寬宏大度,也清清楚楚地承認自己的嫉妒和褊狹。」
【常用程度】
常用
【感情色彩】
褒義詞
【語法用法】
作謂語、定語;指人的氣量大
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
形容心胸開闊,度量宏大,能容人容事。
【語義邊界】
強調內在氣量,常用於讚譽人的品格與修養。
【使用誤區】
不可簡單等同於性格隨和,需有包容重大事項的能力。
【近義詞區分】
與寬宏大量基本同義,但書面色彩略重。
【使用場景】
掌握「寬宏大度怎麼用」很重要,它通常用於褒義語境,讚美或勸勉他人。在「寬宏大度用法」上,多作謂語、定語,例如「他爲人寬宏大度」。進行「寬宏大度造句」時,可說:「領導對他的誤解,他一笑置之,充分展現了寬宏大度的胸襟。」這是一個典型的「寬宏大度例句」。使用時需注意對象,多用於正式、莊重的場合,以形容值得尊敬的長者、領導或品德高尚者。了解「寬宏大度如何使用」能增強語言的表現力和感染力。