苦盡甜來
【注音】
【成語釋義】
猶「苦盡甘來」。見「苦盡甘來」條。01.元.施惠《幽閨記》第一九齣:「否極何時生泰、苦盡更甜來?只除是枯樹上再花開也囉!」02.《初刻拍案驚奇》卷二二:「貧賤之人,一朝變泰,得了富貴,苦盡甜來滋味深長。」【英文釋義】
A variant of '苦盡甘來,' meaning 'after bitterness comes sweetness.' It similarly denotes the transition from suffering to happiness, emphasizing the eventual arrival of good times following persistent hardship. Used for encouragement and to describe a positive turnaround in fortune.【近義詞】
【地道英文】
Sweet after bitter
【使用語境】
Hopeful, Proverbial, Encouraging
【英文近義】
The payoff after struggle, Eudaemonia following adversity
【成語例句】
王朔《過把癮就死》:「當女主人公苦盡甜來,安享富貴,全電影院哭成一片的女人們都破涕而笑時,她仍是哭泣不已。」
【常用程度】
常用
【感情色彩】
褒義詞
【語法用法】
作謂語、定語;含褒義
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
與『苦盡甘來』同義,強調苦難結束後迎來甜美境遇,常可互換使用。
【語義邊界】
語義和使用邊界與『苦盡甘來』基本一致,多用於口語或通俗語境。
【使用誤區】
易被視爲『苦盡甘來』的變體,但書面正式度略低,需注意語境選擇。
【近義詞區分】
與『苦盡甘來』的區分主要在語體色彩,語義核心無本質差異。
【使用場景】
掌握「苦盡甜來成語怎麼用」對於準確表達至關重要。它通常用於描述個人或集體經歷長期艱難後終於迎來轉機和成功的語境,如學業、事業、健康或生活狀況的改善。在使用時,多作謂語、定語,帶有強烈的褒義和祝賀色彩。例如造句:「他潛心研究十年,如今專利獲批,公司上市,真是苦盡甜來。」需要注意的是,這個成語強調一個完整的、已成事實的轉變過程,而非對未來的單純祝願。正確運用「苦盡甜來成語造句」,能增強語言的感染力和說服力。