驚喜欲狂
【成語釋義】
既驚又喜,高興得都要發瘋了。形容喜出望外,過於興奮的情壯。【英文釋義】
It conveys an extreme emotional reaction where surprise and joy are so intense they border on madness. '欲狂' (about to go mad) hyperbolizes the loss of emotional control. This describes the peak moment of receiving an utterly unforeseen and life-changing piece of excellent news, like winning a major lottery.【典故出處】
宋·洪邁《夷堅志·乙志卷九·胡氏子》:「胡驚喜欲狂,即與偕入室,夜分乃去。」【近義詞】
【地道英文】
to be beside oneself with surprise and joy
【使用語境】
Emphatic, Hyperbolic, Emotional
【英文近義】
To be transported with delirious joy, To be ecstatically astonished
【常用程度】
一般
【感情色彩】
褒義詞
【語法用法】
作謂語、賓語;形容喜出望外
【成語結構】
偏正式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
強調因意外喜訊而情緒激動到近乎失控的狀態。
【語義邊界】
多用於描述個人對具體喜訊的即時反應,不適用於長期或集體情緒。
【使用誤區】
易與單純表達高興的詞語混淆,忽視其包含的「近乎瘋狂」的極端情緒。
【近義詞區分】
與「喜出望外」相比,情緒程度更劇烈,更側重外在的失控表現。
【使用場景】
掌握「驚喜欲狂」的用法,對於精準表達至關重要。這個成語通常用於描述個人或羣體在得知特大喜訊時的反應,例如久別重逢、金榜題名、夢想成真等情境。在使用時需注意,它形容的喜悅程度非常強烈,不宜用於描述一般的開心小事。一個典型的「驚喜欲狂造句」可以是:「得知失散多年的孩子被找到,一家人驚喜欲狂,相擁而泣。」 它的修辭效果在於極具畫面感和感染力,能瞬間將讀者帶入那種極度興奮的氛圍中。學習「驚喜欲狂如何使用」,能顯著提升語言表達的生動性和情感張力。