節用厚生
【注音】
【成語釋義】
節約用度,潤澤生民。唐.楊烱〈梓州官僚贊.參軍中山張曼伯贊〉:「謙謙曼伯,不逾規矩,節用厚生,保家之主。」【英文釋義】
This governing principle means 'to economize expenditures for the enrichment of the people.' It posits that frugality in state or managerial resources is not an end itself but a means to ensure public prosperity and well-being. It is used to describe prudent, people-centric economic policies or ethical leadership.【典故出處】
唐·楊炯《梓州官僚贊·參軍中山張曼伯贊》:「謙謙曼伯,不逾規矩,節用厚生,保家之主。」【近義詞】
【地道英文】
Prudent management for public welfare.
【使用語境】
Formal, Governance, Principled
【英文近義】
Fiscal stewardship for prosperity, Economical beneficence
【常用程度】
生僻
【感情色彩】
褒義詞
【語法用法】
作賓語、定語;用於書面語
【成語結構】
緊縮式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
指節約用度,使民眾生活富足,體現治國安民的經濟思想。
【語義邊界】
多用於國家政策或宏觀管理,不適用於個人理財或局部節省。
【使用誤區】
易片面理解爲節省,實則「厚生」指向使民生豐裕,兩者需兼顧。
【近義詞區分】
與「節用愛民」近義,但「厚生」更強調結果上的民生改善。
【使用場景】
在探討「節用厚生」成語怎麼用時,可以發現它多用於書面語和正式場合,常用來闡述國家政策、企業管理或家庭理財的宏觀理念。例如,在論述可持續發展戰略時,可以說:「企業應秉持節用厚生的原則,通過技術創新降低成本,並將收益反饋給員工與社會。」在使用時需注意,它側重描述一種指導方針或整體狀態,而非具體動作。一個典型的「節用厚生」造句可以是:「這座城市的財政管理體現了節用厚生的思想,將節約的行政開支全部投入了民生工程。」掌握「節用厚生」用法,能有效提升表達的深度和格局。