灰頭土面
【注音】
【成語釋義】
1.佛教用語。指修行得道者為度化眾生而投入紅塵,不事修飾。《五燈會元.卷一八.楊州齊謐首座》:「個漢灰頭土面,尋常不欲露現。而今寫出人前,大似虛空著箭。」 2.形容頭面汙穢。宋.葛長庚〈菊花新.念我東皇大帝兒〉詞:「灰頭土面、千河水,把我如何洗。」也作「灰頭土臉」、「灰頭草面」。【英文釋義】
Similar to '灰頭土臉,' it depicts a person with a dust-grimed face and head, signifying a disheveled state from toil or travel. It strongly emphasizes the resulting懊喪 (dejection) or消沉 (despondency) in one's demeanor, capturing the look of someone worn down, dispirited, and world-weary.【近義詞】
【地道英文】
Dusty and disheartened; To look the worse for wear
【使用語境】
Descriptive, Literary, Neutral
【英文近義】
A countenance of weary dejection; The aspect of a careworn traveler
【成語例句】
晃大舍送了珍奇到監,自己討了保,灰頭土面,瘸狼渴疾,走到家中。(《醒世姻緣》第十四回)
【常用程度】
常用
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作定語;指滿頭滿臉沾滿塵土的樣子
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
多指面容不潔或不顧修飾的樣貌,可引申爲奔波勞碌、風塵僕僕的狀態。
【語義邊界】
常描述因忙碌或環境導致的表面形象,不必然包含失敗或羞辱意味。
【使用誤區】
不宜與純粹形容失敗的詞語完全等同,其使用場景可包含中性或積極的勞碌狀態。
【近義詞區分】
較『灰頭土臉』更偏重外表不潔或風塵,而非窘迫神情。
【使用場景】
在掌握「灰頭土面成語怎麼用」時,需注意其適用語境。它常用於描述兩種情形:一是形容人因忙碌或長途跋涉而顯得疲憊骯髒,例如「工人們從工地出來,個個灰頭土面」;二是比喻人遭遇失敗打擊後的頹喪神情,如「比賽失利後,他灰頭土面地離開了賽場」。在「灰頭土面成語造句」時,要注意其略帶貶義或同情色彩,多用於第三人稱描述。一個典型的「灰頭土面成語例句」是:「爲了趕項目,他連續加班好幾天,弄得灰頭土面。」這種用法能產生強烈的畫面感和修辭效果。