虎窟龍潭
【注音】
【成語釋義】
猶「龍潭虎穴」。見「龍潭虎穴」條。【英文釋義】
A variant of 虎穴龍潭 with identical meaning: a supremely hazardous place. '窟' (cave) and '潭' (deep pool) maintain the terrestrial/aquatic duality of threats. It evokes the same sense of confronting compounded, legendary dangers, used in literary or dramatic contexts to emphasize the formidable nature of a challenge or adversary's domain.【典故出處】
元·汪元亨《沉醉東風·歸田》:「怕築成傳說牆,愁扳折朱雲檻,急跳出虎窟龍潭。」
【地道英文】
The dragon's lair.
【使用語境】
Literary, Dramatic, Formal
【英文近義】
A fastness of dread, A confluence of perils
【成語例句】
元·王實甫《西廂記》第二本楔子:「大踏步直殺出虎窟龍潭。」
【常用程度】
常用
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作賓語;指兇險的地方
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
比喻危險重重且難以窺探的深處。
【語義邊界】
強調險境的深邃與隱蔽性,不適用於公開或淺顯的危險。
【使用誤區】
易與'虎穴龍潭'混淆,但更突出窟穴的隱蔽特徵。
【近義詞區分】
與'深淵薄冰'側重潛在危險不同,此成語強調既成險地的深藏性。
【使用場景】
在具體「虎窟龍潭用法」上,它多用作賓語或定語,形容處境極端危險。例如,在「虎窟龍潭造句」時可以說:「爲了獲取情報,他毅然深入那虎窟龍潭般的敵營。」使用這個成語的技巧在於,它適用於書面語和正式場合,能極大地增強語言的感染力和畫面感,產生強烈的修辭效果。用戶想知道「虎窟龍潭怎麼用」,關鍵是要把握其比喻義,用於渲染嚴峻考驗或英勇無畏的精神。