好事成雙

hǎo shì chéng shuāng

【成語釋義】

指好事同時到來

【英文釋義】

An auspicious phrase expressing the desire or occurrence of two fortunate events happening together. It embodies a hopeful, celebratory sentiment, often used as a blessing for double happiness, such as in weddings or during festive occasions, reinforcing cultural values of symmetry and amplified good luck.

【典故出處】

高陽《胡雪巖全傳·平步青雲》中冊:「郁四會心一笑,聽他的話,抽足了鴉片,靜待好事成雙。」

【近義詞】

Good things come in pairs.
Auspicious, Celebratory, Hopeful
A concatenation of blessings, A duality of felicity

【成語例句】

我勝利歸來,父母告訴我榮升,真是好事成雙
常用
褒義詞
作謂語;指雙喜臨門
主謂式
現代

📘 成語學習版(PDF)

將當前成語內容整理為學習卡片PDF,包含拼音、釋義、例句、深度解析及相關成語,適合A4尺寸列印、複習與離線學習使用。

打開學習版

深度解析:用法、語義邊界與實際應用

【核心理解】

強調吉祥或幸運的事情接連發生,常表達對雙倍好運的期待或祝福。
多用於喜慶場合或祝福語境,不適用於描述負面事件的疊加。
避免用於單次孤立事件,其核心在於「成雙」的連續性或配對性。
與「雙喜臨門」都指好事成對,但更側重事情本身的成對發生,而非特指兩件大喜事。
掌握「好事成雙怎麼用」對於準確表達至關重要。該成語「好事成雙用法」廣泛,常見於喜慶場合。例如,在祝賀新婚、喬遷、晉升或新年時,常說「祝您好事成雙」,以表達加倍的美好祝願。在「好事成雙造句」時,可以這樣使用:「他今年不僅喜得貴子,還事業晉升,真是好事成雙。」需要注意的是,該成語專用於積極正面的事件,不能用於壞事。其修辭效果是增強喜慶氛圍,使祝福顯得更加熱烈和圓滿。了解「好事成雙例句」能幫助我們更自然地運用它。

【現代應用】

在現代漢語中,「好事成雙成語在現代的用法」依然十分活躍。它超越了傳統語境,廣泛應用於日常生活、商業祝福乃至網絡交流中,成爲表達雙重喜悅的通用語。其現代意義強調了機遇的疊加效應和生活的積極面,啓示人們以樂觀心態迎接可能接踵而至的幸運。要「正確理解好事成雙的意思和用法」,需注意它強調的是已經發生或祝願其發生的兩件好事,而非單純指數量上的「兩個」。在「好事成雙在實際中的應用」,如品牌營銷推出「第二件半價」時,也常借用此概念,寓意讓利與喜悅雙雙到來。
與「好事成雙」相關的成語有很多。其「好事成雙的近義詞」包括「雙喜臨門」、「福慧雙修」等,都含有好事同時發生的意思。而「禍不單行」則可視爲其概念上的「好事成雙的反義詞」,形容壞事接連發生。在「好事成雙類似的成語」中,「比翼雙飛」、「成雙作對」側重於人或物的配對狀態,與「好事成雙」的祝福寓意略有區別。在文學作品中,這一觀念也常被運用,雖非直接引用,但「花好月圓」、「珠聯璧合」等意境都與之相通,共同構築了中華文化中對圓滿結局的審美追求。

墨書院編輯整理

與「好事成雙」相關的字典解釋

hǎo
shì
chéng
shuāng