崇論閎議
【注音】
【成語釋義】
崇高宏偉的議論。《史記.卷一一七.司馬相如傳》:「必將崇論閎議,創業垂統,為萬世規。」也作「崇論宏議」。【英文釋義】
Refers to lofty, broad, and卓越 discourse. 'Chong' means elevated, 'hong' (閎, variant of 宏) means vast. It describes見解 or arguments that are distinguished by their intellectual height and comprehensive breadth. Used formally to praise well-reasoned, visionary, or authoritative statements.【典故出處】
《史記·司馬相如列傳》:「必將崇論閎議,創業垂統,爲萬世規。」【近義詞】
【反義詞】
【地道英文】
Lofty and broad discourse.
【使用語境】
Formal, Intellectual, Authoritative
【英文近義】
Authoritative disquisition, capacious argumentation.
【成語例句】
蔡東藩《五代史演義》第53回:「還有一篇崇論閎議的大文,乃是比部郎中王朴所作。」
【常用程度】
生僻
【感情色彩】
褒義詞
【語法用法】
作主語、賓語;比喻見解超出眾人
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
古代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
指博大高遠的議論,突出見解的宏偉與開闊。
【語義邊界】
適用於對重大議題的闡述,不形容簡短或技術性言論。
【使用誤區】
不可誤用於描述普通討論,須涉及宏觀或戰略性內容。
【近義詞區分】
與「崇論谹議」皆指高明議論,但「閎」更強調規模與氣度。
【使用場景】
掌握崇論閎議的用法,需注意其莊重、正式的語體色彩。它通常用於書面語或正式場合,如學術研討會、重大政策闡述、重要文章評價等。例如,在評價一位學者的報告時,可以說:「他在論壇上的發言,堪稱崇論閎議,爲行業發展指明了方向。」這就是一個典型的崇論閎議造句。使用這個成語的技巧在於,其主語通常是「言論」、「見解」、「報告」等,或直接以人作主語,表示其發表了高超的議論。需要注意的是,崇論閎議如何使用應避免用於日常瑣事的討論,以保持其修辭的嚴肅性和分量感。
【現代應用】
在現代漢語中,崇論閎議的使用情況雖不十分頻繁,但在特定領域依然富有生命力。它常見於社論、書評、學術評價及對重要戰略思想的概括中。崇論閎議在現代的用法,多用於褒揚那些具有前瞻性、系統性和深刻性的思想成果,例如「這篇關於人工智慧倫理的文章,提出了許多崇論閎議」。崇論閎議的意思和用法在現代的啓示在於,它鼓勵人們進行深入思考和宏大敘事。在實際中的應用,要求我們準確判斷語境,確保所形容的對象確實配得上「崇高」與「宏大」的評價。
【擴展知識】
與崇論閎議意思相近的成語,即崇論閎議的近義詞,有「高談闊論」、「真知灼見」、「遠見卓識」等。但需注意細微差別:「高談闊論」有時帶空談色彩;「真知灼見」側重見解正確深刻;「遠見卓識」強調眼光長遠。而崇論閎議更突出議論本身的宏大與高超。崇論閎議的反義詞或相對概念,則有「淺見寡識」、「老生常談」等,指平庸、膚淺的言論。在文學作品中,這個成語常被用來提升論述的格調。理解這些崇論閎議相關成語的對比,能幫助我們更精準地運用詞彙,豐富語言表達。