噯聲歎氣
【成語釋義】
因傷感、煩悶或痛苦而發出歎息的聲音。【英文釋義】
To sigh and groan audibly due to sorrow, distress, vexation, or pain. This idiom, a variant of '唉聲歎氣,' vividly combines the sound ('噯聲') and the action ('歎氣') of lamentation. It depicts a state of palpable dejection or helpless frustration.【典故出處】
清·曹雪芹《紅樓夢》第80回:「薛蟠急得說又不好,勸又不好,打又不好,央告又不好,只是出入噯聲歎氣。」【近義詞】
【反義詞】
【地道英文】
To sigh and moan; To heave a sigh
【使用語境】
Descriptive, Melancholic, Observational
【英文近義】
Lamentative exhalation; Doleful respiration
【成語例句】
刁邁彭一面讓他起,一面故意做出噯聲歎氣的樣子,說『這是怎麼好!這是怎麼好!叫我怎麼對得起死的大哥!』★李寶嘉《官場現形記》第五十一回
【常用程度】
生僻
【感情色彩】
貶義詞
【語法用法】
作謂語、狀語、補語;用於憂愁等歎息
【成語結構】
聯合式
【產生年代】
近代
深度解析:用法、語義邊界與實際應用
【核心理解】
因傷感、煩悶或痛苦而發出歎息的聲音,表露憂愁無奈的情緒。
【語義邊界】
用於描述因具體煩惱或困境而歎息的連續行爲,情緒較爲外顯。
【使用誤區】
不同於偶爾的歎息,通常指一段時間內反覆、有意識的歎息行爲。
【近義詞區分】
與「唉聲歎氣」同義,爲後者的異形詞,現代漢語中「唉聲歎氣」更常用。
【使用場景】
在掌握「噯聲歎氣」的用法時,它通常用於描述人遇到難題、心情沉重時的神態。例如,在寫作中可以說:「眼看截止日期將至,任務卻毫無進展,他不禁在一旁噯聲歎氣。」 這個成語的造句需要注意,它多作謂語或狀語,帶有輕微的貶義色彩,常暗示一種消極應對而非積極解決的態度。因此,「噯聲歎氣如何使用」需結合語境,恰當描繪人物情緒,以增強表達的生動性和畫面感,避免用於需要表現積極向上的場景。
【現代應用】
「噯聲歎氣」在現代的用法依然十分活躍,常見於文學創作、日常口語及網絡表達中,用以刻畫人物的沮喪、無奈或焦慮。其現代意義提醒我們,面對壓力時,短暫的宣洩雖屬正常,但沉溺於「噯聲歎氣」並無益處,更應積極尋求解決之道。在當代語境下,「噯聲歎氣」的意思和用法基本未變,但在實際中的應用需注意分寸,避免過度使用而使語言顯得乏味。正確使用這個成語,可以精準傳達一種特定的情緒氛圍。
【擴展知識】
與「噯聲歎氣」意思相近的成語,即其近義詞,有「長吁短歎」、「愁眉苦臉」等,都表示憂愁的神情。而其反義詞則是「喜笑顏開」、「歡天喜地」這類表達喜悅的成語。需要特別注意的是,「噯聲歎氣」常被視作「唉聲歎氣」的異形詞,兩者可通用。在文學作品中,曹雪芹《紅樓夢》第三十三回便使用了「唉聲歎氣」的寫法。了解這些「噯聲歎氣」相關的成語和對比,能幫助我們豐富詞彙,在表達時做出更精準的選擇。
該成語在國學典籍中的真實用例 (共 5 條)
二十年目睹之怪現狀
·
第102回 溫月江義讓夫人 裘致祿孽遺婦子
出現句:「只見一個人在那裡和亮臣說話,不住的噯聲歎氣,滿臉的愁眉苦目,談了良久才去。亮臣便...」