哀哀欲絕

āi āi yù jué
ㄞ ㄞ ㄩˋ ㄐㄩㄝˊ

【成語釋義】

形容悲傷到了極點。《紅樓夢》第一三回:「那寶珠按未嫁女之喪,在靈前哀哀欲絕。」

【英文釋義】

Portrays a state of extreme grief where one's lamentations are so profound they threaten vitality. It depicts the pinnacle of sorrow, bordering on physical collapse, used to emphasize depth of mourning or tragic loss.

【典故出處】

清·曹雪芹《紅樓夢》第十三回:「那寶珠按未嫁女之禮在靈前哀哀欲絕。」

【近義詞】

【反義詞】

To be overcome with grief
Literary, Intense, Tragic
Lachrymose desolation, Prostrate with sorrow

【成語例句】

那安太太進門,一眼便看見姑娘,哀哀欲絕的跪在那裡……便一直的奔了姑娘去。(清 文康《兒女英雄傳》第二十回)
常用
貶義詞
作謂語、定語、補語;形容極度悲哀
補充式
近代

📘 成語學習版(PDF)

將當前成語內容整理為學習卡片PDF,包含拼音、釋義、例句、深度解析及相關成語,適合A4尺寸列印、複習與離線學習使用。

打開學習版

深度解析:用法、語義邊界與實際應用

【核心理解】

形容悲傷至極,近乎氣絕。
描繪極度悲傷的情狀,通常不用於形容生理上的瀕死狀態。
避免與形容身體衰竭的詞語混淆,側重精神與情感的極度痛苦。
區別於「痛不欲生」,後者強調痛苦到不想活下去,更側重意願。
在探討「哀哀欲絕怎麼用」時,需注意其極高的情感強度。它通常用於描述遭遇巨大不幸,如至親亡故、國破家亡時的悲痛情狀,在書面語和文學作品中較常見。例如「哀哀欲絕造句」可以這樣寫:「聽聞噩耗,她撲倒在靈前,哀哀欲絕。」使用這個成語的注意事項在於,它不適合形容輕微的傷感,其修辭效果是渲染一種極度沉重、幾乎無法承受的悲劇氛圍,讓讀者瞬間感知到人物情感的深度。

【現代應用】

在現代漢語中,「哀哀欲絕的意思和用法」依然保留其古典色彩,多出現於嚴肅文學、新聞報導(如描述重大災難後的家屬)或歷史敘事中。雖然日常口語使用頻率不高,但「哀哀欲絕在現代的用法」使其成爲表達極致悲傷不可替代的詞彙。它提醒我們,在快節奏的現代社會中,依然存在需要如此濃重筆墨去刻畫的生命之重。正確使用這個成語,關鍵在於準確把握場合與情感的匹配度,確保其震撼力不被濫用或弱化。
與「哀哀欲絕」情感相近的「哀哀欲絕的近義詞」包括「悲痛欲絕」、「痛不欲生」,三者都表示極度悲傷,但「哀哀欲絕」更側重於哭泣哀號的外在表現。其「哀哀欲絕的反義詞」則可以是「歡天喜地」、「喜不自勝」。在文學作品中,除了《紅樓夢》,許多描寫生離死別的場景都可能運用此成語。了解「哀哀欲絕類似的成語」如「肝腸寸斷」、「撕心裂肺」,有助於我們更細膩地辨析和運用不同層次的悲傷表達,豐富我們的語言庫。

墨書院編輯整理

與「哀哀欲絕」相關的字典解釋

āi
jué