首頁/ 經部/ 尚書/ 太康失邦,昆弟五人,須於洛汭,作《五子之歌》。太康屍位,以逸豫,滅厥德,黎民咸貳乃盤游無度,畋於有洛之表,十旬弗反。有窮后羿因民弗忍,距於河。厥弟五人,御其母以從,徯於洛之汭。五子咸怨,述大禹之戒以作

【原文】
 
太康失邦,昆弟五人,須於洛汭,作《五子之歌》。太康屍位①,以逸豫,滅厥德,黎民咸貳②乃盤游無度,畋於有洛之表,十旬弗反③。有窮后羿因民弗忍,距於河④。厥弟五人,御其母以從⑤,徯於洛之汭⑥。五子咸怨,述大禹之戒以作歌⑦。
 
【注釋】
 
①太康屍位:太康,夏王啓之子。屍位,意指在其位而不盡其職。屍,這裡指太康像宗廟中的屍一樣,不執行實際的政事。
②以逸豫,滅厥德,黎民咸貳:逸豫,閒適安樂。逸,安逸。豫,歡樂。厥,其。黎民,百姓,民眾。咸,皆,都。貳,有二心。
③乃盤游無度,畋於有洛之表,十旬弗反:盤,享樂。游,游逸。度,法度,節制。畋,打獵。洛之表,這裡指洛水的南面。十旬,十日爲一旬,一月是三旬,十旬即一百天。反,通「返」。意指太康驕奢淫逸、荒淫無度,不思理政,樂而忘返
④有窮后羿因民弗忍,距於河:有窮,即有窮氏部落,位於東方。「有」用在國名前,無實義。后羿,又名「夷羿」相傳爲有窮氏的首領,善射箭。古代稱君王爲「後」,「後」即指國君、君主。這裡的后羿並不是堯帝之時的羿,或爲善射神技,慕大羿之名而稱之。后羿因夏王朝的百姓不堪忍受太康的荒淫,便乘太康畋獵之際,拒太康於黃河以北,使之不得返國,廢太康而立仲康,實操權柄,但后羿復步太康後塵,荒淫無度,「寒浞」與后羿之妃純狐私通,二人巧設祕謀,殺死后羿,奪位稱王。堯帝之時,大羿善射,射十日,殺凶獸,被奉爲「箭神」、「太陽神」,此便爲「后羿射日」,后羿當爲「大羿」之誤。嫦娥乃大羿之妻,即純狐,大羿自西王母處取得不死之藥,嫦娥食之而奔月成仙,古代傳說「嫦娥奔月」即指此也。逢蒙乃大弈之徒,奸詐刁鑽、心術不正。
⑤厥弟五人,御其母以從:厥,其。御,侍奉
⑥徯於洛之汭:徯,等待。汭,這裡指洛水的彎曲處
⑦五子咸怨,述大禹之戒以作歌:述,追述。
 
【翻譯】
 
太康身居王位卻不理朝政,貪圖安逸,耽於享樂,敗壞倫常,喪失德行,百姓都懷有二心。然而,他竟然還縱情遊樂,沒有節制。他到洛水的南岸去打獵,荒度時日,整整一百天,都不返回國都。有窮氏的國君后羿因爲百姓不堪忍受太康荒淫無度的行爲,就據守在黃河北岸,阻遏太康返回。太康的五個弟弟侍奉母親跟隨打獵,在洛水的彎曲處等候他。五個弟弟咸生怨心,追述大禹的訓誥作詩歌以告誡太康。

作者:相傳孔子(編次)

孔子,名丘,字仲尼,春秋末期魯國人。傳統經學認爲孔子曾對上古流傳的文獻進行刪訂編次,整理成《尚書》百篇。然其具體編纂過程,先秦兩漢典籍記載不一,後世學者對此多有考辨。