饮泣吞声
【成语解释】
眼泪只能往肚里流,不敢哭出声来。形容受压迫时,忍受痛苦,不敢公开表露。【英文解释】
To swallow one's tears and stifle sobs; describes enduring humiliation or suffering in silence, unable to express grief openly. Often depicts the powerless suppressing emotion under oppression or injustice.
【地道英文】
To swallow one's tears.
【使用语境】
Descriptive, Somber, Empathetic
【英文近义】
Stifled lamentation; Repressed anguish
【成语举例】
旧社会,财主的仆人,整天过着饮泣吞声的生活。
【常用程度】
常用
【感情色彩】
贬义词
【语法用法】
作谓语、定语、状语;含贬义
【成语结构】
联合式
【产生年代】
古代
深度解析:用法、语义边界与实际应用
【核心理解】
形容强忍悲痛不敢表露,将眼泪与哭声咽下。
【语义边界】
特指因压迫或畏惧而压抑情绪,非一般性忍耐。
【使用误区】
避免用于轻松语境,须体现痛苦与压抑的强烈反差。
【近义词区分】
与忍气吞声近义,但更突出吞咽泪水的具象悲伤。
【使用场景】
掌握“饮泣吞声”的用法,关键在于识别其适用的悲情与压抑语境。它常用于描述人物在巨大压力或欺凌下,不敢反抗、默默承受的情景。例如在造句时,可以写:“为了家庭的完整,她多年来在婚姻中饮泣吞声。”使用这个成语的注意事项在于,它带有强烈的文学色彩和悲剧性,多用于书面语或正式叙述,不宜用于轻松场合。其修辞效果是能瞬间营造出沉重、无奈的氛围,极具感染力。