一挥而就
【成语解释】
挥:挥笔;就:成功。一动笔就写成了。形容写字、写文章、画画快。【英文解释】
Describes completing a piece of writing, calligraphy, or painting in a single, effortless flourish of the brush. Emphasizes the speed, fluency, and mastery of the creator, suggesting the work emerges fully formed due to profound skill and concentrated inspiration. Praises elegant efficiency and the absence of laborious revision.【典故出处】
宋·孙觌《鸿庆居士文集·翰林莫公内外制序》第三十卷:“一昔召公独草六制,宰相吴敏因是以危公,公解衣据案,一挥而就。”
【地道英文】
To dash/finish something off in one go.
【使用语境】
Praise, Literary, Admiring
【英文近义】
Effortless execution, Expeditious completion
【成语举例】
度尚令邯郸淳作文镌碑以记其事。时邯郸淳年方十三岁,文不加点,一挥而就,立石墓侧,时人奇之。(明 罗贯中《三国演义》第七十一回)
【常用程度】
常用
【感情色彩】
褒义词
【语法用法】
作谓语、定语;含褒义
【成语结构】
偏正式
【产生年代】
古代
深度解析:用法、语义边界与实际应用
【核心理解】
指书画或诗文创作一气呵成,强调完成速度与流畅度。
【语义边界】
多用于艺术或文学创作领域,不适用于机械性事务。
【使用误区】
易误解为草率完成,实则隐含技艺娴熟的前提。
【近义词区分】
与‘一气呵成’近义,但更侧重动作的挥洒意象。
【使用场景】
掌握“一挥而就怎么用”很重要。它适用于褒义语境,多用于形容写作、书画创作或完成某项高难度任务时展现的非凡才思与效率。例如在“一挥而就造句”时可以说:“他构思已久,这篇演讲稿最终一挥而就。”使用时需注意,它强调结果圆满,因此不宜用于草率、质量不佳的场合。其修辞效果是生动夸张,能有力烘托人物的才华。了解“一挥而就的用法”能避免误用。
【现代应用】
“一挥而就”在现代汉语中仍被广泛使用,其“现代意义”延伸至形容快速且出色地完成计划、设计或解决难题。它启示我们,任何看似轻松的“一挥而就”,背后都是长期的积累。“一挥而就在实际中的应用”常见于文化、科技乃至商业领域,用于称赞他人高效高质的产出。正确使用这个成语,关键在于强调“高质量前提下的迅捷”,这符合“一挥而就的意思和用法”的核心。该成语在国学典籍中的真实用例 (共 48 条)
二十年目睹之怪现状
·
第048回 内外吏胥神奸狙猾 风尘妓女豪侠多情
出现句:「小云道:“我来荐给你一个。”于是举笔一挥而就。我看时,却是写的“东公和里沈月卿。...」
二十年目睹之怪现状
·
第065回 1盛1衰世情商冷暖 忽从忽违辩语出温柔
出现句:「我就在这里写了罢。”说罢,就在帐桌上一挥而就,写了交给我,我接过来收好了。...」
二十年目睹之怪现状
·
第105回 巧心计暗地运机谋 真脓包当场写伏辩
出现句:「”博如只得由他。承辉在身边取出纸笔来,一挥而就,写成一式两纸,叫博如签字。博如一...」