心口不一

xīn kǒu bù yī

【成语解释】

心里想的和嘴上说的不一样。形容人的虚伪、诡诈。

【英文解释】

Denotes hypocrisy, where one's spoken words contradict their true thoughts or intentions. It highlights a breach in social trust and personal integrity, a core concern in Confucian ethics regarding sincerity ('诚'). Used as a direct accusation or critique of duplicitous behavior.

【典故出处】

《醒世姻缘传》第八十二回:“我是这们个直性子,希罕就说希罕,不是这们心口不一的。”

【近义词】

【反义词】

to speak with a forked tongue
Accusatory, Critical, Disapproving
duplicitous, dissembling

【成语举例】

俞天白《危栏》:“我竟失态到这地步!但我仍然心口不一。”
常用
贬义词
作主语、谓语、定语;含贬义
主谓式
近代

📘 成语学习版(PDF)

将当前成语内容整理为学习卡片PDF,包含拼音、释义、例句、深度解析及相关成语,适合A4尺寸打印、复习与离线学习使用。

打开学习版

深度解析:用法、语义边界与实际应用

【核心理解】

心里想的和嘴上说的不一致,形容为人虚伪不真诚。
描述个体内在思想与外在表达的割裂,带有明显的贬义色彩。
不宜用于无主观恶意的言语失误或玩笑场合。
与“口是心非”基本同义,常可互换使用。
掌握“心口不一成语怎么用”十分重要。它通常用作谓语、定语,带有鲜明的贬义色彩,用于批评或描述那些说一套、做一套的人。例如在人际交往中,可以这样造句:“他当面满口答应,背后却毫无行动,真是个心口不一的人。”在使用时需注意,该成语语气较重,多用于书面或正式批评,日常口语中可用“口是心非”替代。其修辞效果是直接揭露对象的虚伪本质,具有强烈的批判性和画面感,让“心口不一成语造句”成为刻画人物性格的利器。

【现代应用】

在现代汉语中,“心口不一成语在现代的用法”依然活跃。它不仅用于评价个人品德,也常被引申来分析社会现象,如批评某些商家“心口不一”的虚假宣传,或政客“心口不一”的承诺。这个成语的现代意义启示我们,在复杂的社会交往中,识别“心口不一”是保护自己的重要能力,同时也要自我警醒,避免成为这样的人。正确使用这个成语,要求我们结合具体语境,有确凿证据支撑判断,避免武断指责,让“心口不一成语的意思和用法”在当代语境下既准确又有分寸。
与“心口不一”意思相近的“XX成语的近义词”包括“口是心非”、“阳奉阴违”、“言不由衷”。其中,“口是心非”语义最接近,可互换使用;“阳奉阴违”则更侧重对上级或规则的表面遵从与背后违背;“言不由衷”多指因特定情境不得不说违心话,贬义程度稍轻。而其反义词则是“心口如一”、“表里如一”。在文学作品中,该成语常被用来塑造反派或复杂人物形象,例如在诸多世情小说中,心口不一的角色往往是推动矛盾冲突的关键。了解这些“心口不一相关成语”的细微差别,能帮助我们更精准地运用语言。

墨书院编辑整理

与「心口不一」相关的字典解释

xīn
kǒu

该成语在国学典籍中的真实用例 (共 3 条)

宋词精选 · 唐多令(吴文英)
出现句:离愁的。这三句没有直说愁,却通过客子心口不一的描写把它充分地表现了。...
宋词三百首 · 唐多令·惜别(吴文英)
出现句:离愁的。这三句没有直说愁,却通过客子心口不一的描写把它充分地表现了。...
佛说四十二章经 · 第三十五章 垢净明存
出现句:佛法,我看那都是在自己骗自己。因为他心口不一,心行不一,处处都不一,他说出的话都...