喜出望外
【成语解释】
望:希望,意料。由于没有想到的好事而非常高兴。【英文解释】
Joy beyond (one's) hopes; happiness that exceeds all expectations. It describes the delighted surprise of encountering an outcome far better than anticipated, blending joy with the element of positive shock.【典故出处】
宋·苏轼《与李之仪书》:“契阔八年,岂谓复有见日?渐近中原,辱书尤数,喜出望外。”【反义词】
【地道英文】
overjoyed
【使用语境】
['Descriptive', 'Positive']
【英文近义】
- delightfully surprised
- elated beyond expectation
【成语举例】
这可真叫他喜出望外。(沙汀《催粮》)
【常用程度】
常用
【感情色彩】
褒义词
【语法用法】
作谓语、定语、状语;含褒义
【成语结构】
主谓式
【产生年代】
古代
深度解析:用法、语义边界与实际应用
【核心理解】
指因遇到意外好事而特别高兴。
【语义边界】
侧重因超出预期而产生的喜悦,适用范围较广。
【使用误区】
可能忽略‘意外’前提,用于任何高兴场合。
【近义词区分】
与‘大喜过望’基本同义,但后者喜悦程度常更强烈。
【使用场景】
掌握“喜出望外成语怎么用”关键在于把握其“意外之喜”的核心。它适用于描述因突然的好消息、意外的收获或远超预期的结果而产生的强烈喜悦。例如在“XX成语造句”中:“本以为求职无望,却突然收到了录取通知,他顿时喜出望外。”使用时需注意,其对象必须是好事,且强调意外性。在修辞上,它能强烈烘托人物情绪,增强表达感染力,让读者感同身受。
【现代应用】
在现代汉语中,“喜出望外成语在现代的用法”十分广泛,常见于日常生活、新闻报道及文学创作。它精准概括了人们面对意外惊喜时的普遍心理,如中奖、久别重逢、难题迎刃而解等场景。理解“喜出望外成语的意思和用法”,有助于我们在沟通中更生动地表达情感。使用时需确保语境符合“意外”与“喜悦”双重条件,避免误用于意料之中或悲喜交加的情形,以保持其语义的纯粹性。
【扩展知识】
与“喜出望外”情感色彩相近的“XX成语的近义词”有“大喜过望”、“喜从天降”,都强调意外之喜;而“XX成语的反义词”则是“大失所望”、“祸不单行”,表示失望或接连遭遇不幸。在文学作品中,该成语常用来刻画人物心理转折。了解“XX成语类似的成语”如“喜不自胜”(强调喜悦程度之深,但不一定意外),有助于我们更细腻地区分和运用这些表达惊喜的词汇,丰富语言的表现力。
该成语在国学典籍中的真实用例 (共 106 条)
喜出望外HSK 学习看板 (HSK Study Portal & Exam Guide)
喜出望外
等级分级:
HSK Level:
Level 7 (New 3.0 Standard) 🟢
词汇属性:
部首:
口
词性:
动词
词频:
29648 (常用词)
多维注音:
拼音:
xǐ chū wàng wài
注音符号:
ㄒㄧˇ ㄔㄨ ㄨㄤˋ ㄨㄞˋ
数字拼音:
xi3 chu1 wang4 wai4
韦氏拼音:
hsi³ ch'u¹ wang⁴ wai⁴
英文释义:
1. overjoyed at the turn of events
2. to be pleased beyond one's expectations (idiom)