佛口蛇心

fó kǒu shé xīn

【成语解释】

佛的嘴巴,蛇的心肠。比喻话虽说得好听,心肠却极狠毒。

【英文解释】

'Buddha's mouth, snake's heart.' A stark contrast between outwardly pious, gentle speech and a inwardly malicious, venomous nature. It exposes profound hypocrisy and deceit, warning against those who cloak malice in virtue.

【典故出处】

宋·释普济《五灯会元》卷二十:“诸佛出世,打劫杀人,祖师西来,吹风放火,古今善知识佛口蛇心,天下衲僧自投笼槛。”

【近义词】

【反义词】

a wolf in sheep's clothing; honeyed words but a heart of gall
Derogatory, Cautionary, Critical
Duplicitous sanctimony, Venomous hypocrisy

【成语举例】

我面貌虽丑,心地却是善良,不似你佛口蛇心。(清 钱彩《说岳全传》第七十回)
常用
贬义词
作补语、定语;比喻嘴甜心毒
联合式
古代

📘 成语学习版(PDF)

将当前成语内容整理为学习卡片PDF,包含拼音、释义、例句、深度解析及相关成语,适合A4尺寸打印、复习与离线学习使用。

打开学习版

深度解析:用法、语义边界与实际应用

【核心理解】

指嘴上慈悲而内心狠毒,强调表里不一的虚伪与险恶。
用于揭露伪善,不适用于直白的恶言恶行。
易误用于形容言辞尖锐但心善者,但此成语专指恶意伪装。
与‘口蜜腹剑’近义,但更突出以佛教慈悲形象为掩饰的虚伪。
在具体“佛口蛇心用法”上,它通常用作谓语、定语或宾语,带有强烈的贬义色彩,用于揭露和斥责那些表面和善、内心歹毒的人。例如在造句时可以说:“要警惕那些佛口蛇心之人,他们往往在取得信任后施行欺诈。” 使用这个成语的注意事项在于,其指控非常严厉,多用于道德批判场合,日常交流中需谨慎使用以避免过度伤人。掌握“佛口蛇心怎么用”,能增强语言的表现力和批判力度。

【现代应用】

“佛口蛇心在现代的用法”依然广泛,它常见于文学评论、社会时评及日常对伪善行为的批判中。其现代意义超越了具体的宗教语境,泛指一切口是心非、玩弄两面派手腕的行为,尤其在揭露政治虚伪、商业欺诈或人际背叛时极具表现力。正确使用这个“佛口蛇心成语的意思和用法”,要求我们准确判断对象的表里不一程度,使其成为戳穿伪装、警示世人的有力工具,在现代社会道德建设中仍有重要启示。
与“佛口蛇心”意思相近的成语有“口蜜腹剑”、“笑里藏刀”,它们都强调表面友好而内心险恶;而“佛口蛇心近义词”中,“口是心非”则更侧重言语与内心的直接矛盾。其反义词可以是“表里如一”、“心口如一”。在文学作品中,这一形象常被用于刻画反派角色。了解这些“佛口蛇心相关的成语”并进行对比,能帮助我们更精准地把握其语义的细微差别,丰富我们的语言表达。

墨书院编辑整理

与「佛口蛇心」相关的字典解释

kǒu
shé
xīn

该成语在国学典籍中的真实用例 (共 4 条)

笑林广记 · 卷七 僧道部
出现句:“吃素念佛。”王亦判云:“吃素念经,佛口蛇心。一百竹片,打断脊筋。”尼哀告曰:“...
包公案 · 第六十八回 寿夭不均
出现句:借了把素的名色,弄出拈枪的手段。俗语说得好,是个佛口蛇心。你这样人只好期瞒世上有...
合浦珠 · 第09回 投兰若侠客除凶
出现句:骤怀着不良之念,故唤寂如商议。谁知寂如又是佛口蛇心,极贪极毒,初时假意不肯。法云...
岳飞传 · 第四十八章 秦桧报应身亡
出现句:“我面貌虽丑,心地却是善良,不似你佛口蛇心。”随后便把秦桧受到金兀术的指使,陷害...